ק֥וּמִֽי
𐤒𐤅𐤌𐤉
qûwm
Arise
To stand, arise, or be established; in Aramaic, קוּם (qûwm) generally means to physically stand up, to rise (from a position of sitting, lying, or inactivity), or, more abstractly, to come into existence or be set in position. The word also carries the sense of being appointed or established (especially in official or authoritative roles), to persist or endure, or to be confirmed. The term ranges from literal physical movement to metaphorical senses of beginning, being set in authority, or persevering.
Daniel 7:5 · Word #19
Lexicon H6966
| Lemma | קוּם |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤅𐤌 |
| Transliteration | qûwm |
| Strong's | H6966 |
| Definition | To stand, arise, or be established; in Aramaic, קוּם (qûwm) generally means to physically stand up, to rise (from a position of sitting, lying, or inactivity), or, more abstractly, to come into existence or be set in position. The word also carries the sense of being appointed or established (especially in official or authoritative roles), to persist or endure, or to be confirmed. The term ranges from literal physical movement to metaphorical senses of beginning, being set in authority, or persevering. |
Morphology AVqv2fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | Arise |
SIBI-P1 Translation H6966-12
Rise up!
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperative, 2nd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple active sense "to rise/stand up." As a 2nd person feminine singular imperative, it is a direct command addressed to one female: "Rise up!" preserving both the root sense and imperative force. |
View full lexicon entry for H6966 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—