שָֽׁנְיָ֖ה
𐤔𐤍𐤉𐤄
shᵉnâʼ
different
To change or alter; to become different or cause to be different. In Aramaic usage, the verb is employed in various forms to indicate a modification, transformation, or exchange—whether of conditions, appearances, individuals, or circumstances. It can refer both to physical and non-physical alteration.
Daniel 7:19 · Word #9
Lexicon H8133
| Lemma | שְׁנָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤍𐤀 |
| Transliteration | shᵉnâʼ |
| Strong's | H8133 |
| Definition | To change or alter; to become different or cause to be different. In Aramaic usage, the verb is employed in various forms to indicate a modification, transformation, or exchange—whether of conditions, appearances, individuals, or circumstances. It can refer both to physical and non-physical alteration. |
Morphology AVqrfsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | different |
SIBI-P1 Translation H8133-06
the changing one
| Morphological Notes | Aramaic verb, Peal stem, active participle, feminine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The Peal active participle denotes an ongoing or characteristic action, so "the changing one" reflects an active agent marked by alteration. The feminine singular form is preserved grammatically, though English does not overtly mark gender here. |
View full lexicon entry for H8133 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
different
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'The changing one' is not idiomatic or contextually correct here; 'different' matches both the verbal nuance and the descriptive function in the verse, as per SILEX and common rendering. |