מִתְבָּהַ֔ל

𐤌𐤕𐤁𐤄𐤋

bᵉhal

was-alarmed

To be troubled, alarmed, or terrified; to be caused to hurry or to act in a state of agitation. The Aramaic verb בְּהַל refers to the experience or causing of intense emotional disturbance, often producing fear, anxiety, or urgency. In some contexts it also expresses the idea of being hurried or acting in haste due to alarm.

H927

Daniel 5:9 · Word #5

Lexicon H927

Lemmaבְּהַל
Lemma (Paleo)𐤁𐤄𐤋
Transliterationbᵉhal
Strong'sH927
DefinitionTo be troubled, alarmed, or terrified; to be caused to hurry or to act in a state of agitation. The Aramaic verb בְּהַל refers to the experience or causing of intense emotional disturbance, often producing fear, anxiety, or urgency. In some contexts it also expresses the idea of being hurried or acting in haste due to alarm.

Morphology AVMrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Hithpaal
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewas-alarmed

SIBI-P1 Translation H927-02

self-alarmed one

Morphological NotesVerb, Hithpaal stem (reflexive), active participle, masculine singular, absolute.
Rendering RationaleThe Hithpaal stem conveys reflexive action, indicating one who brings himself into a state of alarm or agitation. As a masculine singular active participle, it functions as a verbal adjective describing a man characterized as being in self-induced alarm.

View full lexicon entry for H927 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

was alarmed

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'self-alarmed one' is not natural English in this context. The verb is best rendered as 'was alarmed' for clarity and correspondence to the context of the king's emotional state.