לְ/הוֹדָעָ֥ה
𐤋/𐤄𐤅𐤃𐤏𐤄
yᵉdaʻ
to make known
To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing.
Daniel 5:8 · Word #13
Lexicon H3046
| Lemma | יְדַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃𐤏 |
| Transliteration | yᵉdaʻ |
| Strong's | H3046 |
| Definition | To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing. |
Morphology AR/Vhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Haphel |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to make known |
SIBI-P1 Translation H3046-07
to make known
| Morphological Notes | Aramaic verb; Haphel (causative) stem; infinitive construct with prefixed לְ indicating purpose or result. |
| Rendering Rationale | The Haphel (causative) stem shifts the root idea "to know" into "to cause to know." As an infinitive construct with prefixed לְ, it expresses the purpose or action "to make known," preserving the core ידע concept of knowledge while reflecting causation. |
View full lexicon entry for H3046 →
SILEX v2