תְּקִ֥ילְתָּה

𐤕𐤒𐤉𐤋𐤕𐤄

tᵉqal

you-have-been-weighed

To be weighed, measured on scales, evaluated for weight or value. In the context of Aramaic sections of the Hebrew Bible, particularly in Daniel, תְּקַל refers to the act of putting something on scales to determine its true weight or worth, often with a focus on assessment or judgment.

H8625

Daniel 5:27 · Word #2

Lexicon H8625

Lemmaתְּקַל
Lemma (Paleo)𐤕𐤒𐤋
Transliterationtᵉqal
Strong'sH8625
DefinitionTo be weighed, measured on scales, evaluated for weight or value. In the context of Aramaic sections of the Hebrew Bible, particularly in Daniel, תְּקַל refers to the act of putting something on scales to determine its true weight or worth, often with a focus on assessment or judgment.

Morphology AVQi2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peil
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseyou-have-been-weighed

SIBI-P1 Translation H8625-02

you are weighed

Morphological NotesVerb; Aramaic Peil (passive/stative); imperfect; 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Aramaic Peil stem conveys a passive/stative sense of the root שקל, "to weigh." As a 2nd person masculine singular imperfect, it denotes that "you" are in the state of being weighed or assessed.

View full lexicon entry for H8625 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you have been weighed

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 rendering 'you are weighed' is nearly correct, but the perfect 'have been weighed' better reflects the context of completed past assessment of the subject.