וְ/הַשְׁלְמַֽ/הּ

𐤅/𐤄𐤔𐤋𐤌/𐤄

shᵉlam

and finished it

(Aramaic) To complete, make whole, bring to an end, restore, or fulfill. Used of bringing something to a state of completion or fulfillment, whether a physical task, a decree, or a restoration to a former state. The verb's semantic range includes the concepts of completing a process, paying or recompensing, fulfilling obligations, or making restitution.

H8000

Daniel 5:26 · Word #8

Lexicon H8000

Lemmaשְׁלַם
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤌
Transliterationshᵉlam
Strong'sH8000
Definition(Aramaic) To complete, make whole, bring to an end, restore, or fulfill. Used of bringing something to a state of completion or fulfillment, whether a physical task, a decree, or a restoration to a former state. The verb's semantic range includes the concepts of completing a process, paying or recompensing, fulfilling obligations, or making restitution.

Morphology AC/Vhp3ms/Sp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Haphel
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand finished it

SIBI-P1 Translation H8000-03

and he made her whole

Morphological NotesAramaic verb; Haphel (causative) perfect 3rd masculine singular with prefixed conjunction וְ and 3rd feminine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Haphel stem expresses causation, so the verb conveys causing completion or restoration. The perfect 3ms with a 3fs suffix yields "he made her whole," preserving both the causative force and the feminine singular object.

View full lexicon entry for H8000 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and has finished it

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'and he made her whole' does not fit the context where it means 'and has finished it' (brought to an end).