תְּקֵ֥ל
𐤕𐤒𐤋
tᵉqal
TEKEL
To be weighed, measured on scales, evaluated for weight or value. In the context of Aramaic sections of the Hebrew Bible, particularly in Daniel, תְּקַל refers to the act of putting something on scales to determine its true weight or worth, often with a focus on assessment or judgment.
Daniel 5:25 · Word #7
Lexicon H8625
| Lemma | תְּקַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤒𐤋 |
| Transliteration | tᵉqal |
| Strong's | H8625 |
| Definition | To be weighed, measured on scales, evaluated for weight or value. In the context of Aramaic sections of the Hebrew Bible, particularly in Daniel, תְּקַל refers to the act of putting something on scales to determine its true weight or worth, often with a focus on assessment or judgment. |
Morphology ANxxxa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | TEKEL |
SIBI-P1 Translation H8625-01
weighed
| Morphological Notes | Aramaic verb form functioning as a passive/stative expression; absolute form used nominally but conveying completed passive sense: "having been weighed." |
| Rendering Rationale | The Aramaic form תְּקֵל derives from the root שקל and carries a passive/stative sense, indicating the state of having been weighed or evaluated. Rendering it as "weighed" preserves the root imagery of scales and reflects the passive force inherent in the form. |
View full lexicon entry for H8625 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—