שְׁלִ֖יַחַ
𐤔𐤋𐤉𐤇
shᵉlach
was sent
To send, dispatch, or release (someone or something) to a destination, appoint or commission for a task, or extend (one's hand, letter, etc.) toward an object or person. The primary sense is causing someone or something to go from one place to another, generally at the initiative of the subject. Semantic range includes sending individuals on missions, dispatching letters or messages, allowing someone to depart, and removing or dismissing from presence or service.
Daniel 5:24 · Word #4
Lexicon H7972
| Lemma | שְׁלַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤋𐤇 |
| Transliteration | shᵉlach |
| Strong's | H7972 |
| Definition | To send, dispatch, or release (someone or something) to a destination, appoint or commission for a task, or extend (one's hand, letter, etc.) toward an object or person. The primary sense is causing someone or something to go from one place to another, generally at the initiative of the subject. Semantic range includes sending individuals on missions, dispatching letters or messages, allowing someone to depart, and removing or dismissing from presence or service. |
Morphology AVQp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peil |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | was sent |
SIBI-P1 Translation H7972-06
he dispatched
| Morphological Notes | Verb, Aramaic Peil (simple active), perfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Peil (simple active) perfect 3ms form denotes completed action by a masculine singular subject. "He dispatched" preserves the active, initiatory force of the root שלח, emphasizing causing someone or something to go forth. |
View full lexicon entry for H7972 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he sent
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'he dispatched' is accurate but in context 'he sent' more closely matches standard narrative use in English translations for this root and form. |