לִבְבָ֑/ךְ
𐤋𐤁𐤁/𐤊
lᵉbab
your heart
Inner organ, often referring to the mind, center of thought, will, or emotions; seat of understanding and reflection in human beings. In Aramaic usage (occurring in Daniel and Ezra), denotes the inner self, including intellect, intention, memory, and even moral character.
Daniel 5:22 · Word #7
Lexicon H3825
| Lemma | לְבַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤁𐤁 |
| Transliteration | lᵉbab |
| Strong's | H3825 |
| Definition | Inner organ, often referring to the mind, center of thought, will, or emotions; seat of understanding and reflection in human beings. In Aramaic usage (occurring in Daniel and Ezra), denotes the inner self, including intellect, intention, memory, and even moral character. |
Morphology ANcmsc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | your heart |
SIBI-P1 Translation H3825-01
your inner-self
| Morphological Notes | Masculine singular noun in construct state with 2nd person masculine singular suffix. |
| Rendering Rationale | The noun לְבַב denotes the inner organ as the center of thought, will, and moral reflection. In construct with a 2ms pronominal suffix, it becomes "your inner-self," preserving both the singular masculine form and the personal possession. |
View full lexicon entry for H3825 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—