יִצְטַבַּ֑ע

𐤉𐤑𐤈𐤁𐤏

tsᵉbaʻ

was wet

To immerse or dip something into a liquid, typically with the intent to wet, moisten, or soak. The sense of the word includes any act of submerging or plunging an item—especially textiles or objects—into a fluid, often as part of a process such as dyeing, washing, or ritual preparation. In Aramaic contexts, commonly associated with manual or domestic activities involving liquids.

H6647

Daniel 5:21 · Word #19

Lexicon H6647

Lemmaצְבַע
Lemma (Paleo)𐤑𐤁𐤏
Transliterationtsᵉbaʻ
Strong'sH6647
DefinitionTo immerse or dip something into a liquid, typically with the intent to wet, moisten, or soak. The sense of the word includes any act of submerging or plunging an item—especially textiles or objects—into a fluid, often as part of a process such as dyeing, washing, or ritual preparation. In Aramaic contexts, commonly associated with manual or domestic activities involving liquids.

Morphology AVMi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Hithpaal
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewas wet

SIBI-P1 Translation H6647-02

he will immerse himself

Morphological NotesVerb; Hithpaal (reflexive) stem; imperfect; 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hithpaal stem conveys reflexive action, so the verb expresses the subject acting upon himself in immersion. The imperfect 3rd masculine singular form is rendered as "he will immerse himself," preserving both reflexive stem and masculine singular morphology.

View full lexicon entry for H6647 →

SILEX v2