גִּשְׁמֵ֣/הּ
𐤂𐤔𐤌/𐤄
geshem
his body
Physical body; the material or corporeal substance of a being, as distinct from the non-material or spiritual aspect. In rare instances in Biblical Aramaic, denotes the tangible body, often in contrast with the spiritual or non-corporeal. The semantic range primarily centers on the notion of physical presence and substance.
Daniel 5:21 · Word #18
Lexicon H1655
| Lemma | גֶּשֶׁם |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤔𐤌 |
| Transliteration | geshem |
| Strong's | H1655 |
| Definition | Physical body; the material or corporeal substance of a being, as distinct from the non-material or spiritual aspect. In rare instances in Biblical Aramaic, denotes the tangible body, often in contrast with the spiritual or non-corporeal. The semantic range primarily centers on the notion of physical presence and substance. |
Morphology ANcmsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | his body |
SIBI-P1 Translation H1655-04
his physical body
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in construct state with 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun derives from גשם, conveying materialization or condensation into tangible substance. As a masculine singular noun in construct with a 3ms suffix, it denotes the corporeal body belonging to him. |
View full lexicon entry for H1655 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
his body
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'his physical body' is unnecessarily specific; 'his body' is the standard and contextually sufficient rendering. |