הֵיכְלָ֖/א

𐤄𐤉𐤊𐤋/𐤀

hêykal

the-temple

A grand or significant building, especially one serving as the residence of a sovereign (palace) or a site for the worship of a deity (temple). Used primarily for royal palaces or state temples in the Hebrew Bible and related literature. The word encompasses both secular and sacred monumental architecture, and context determines the specific referent.

H1965

Daniel 5:2 · Word #14

Lexicon H1965

Lemmaהֵיכַל
Lemma (Paleo)𐤄𐤉𐤊𐤋
Transliterationhêykal
Strong'sH1965
DefinitionA grand or significant building, especially one serving as the residence of a sovereign (palace) or a site for the worship of a deity (temple). Used primarily for royal palaces or state temples in the Hebrew Bible and related literature. The word encompasses both secular and sacred monumental architecture, and context determines the specific referent.

Morphology ANcmsd/Td All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State d — Determined — The noun is definite

Common Translation

Phrasethe-temple

SIBI-P1 Translation H1965-04

the grand-structure

Morphological NotesMasculine singular common noun in the determined (emphatic/definite) state.
Rendering RationaleThe noun derives from the root יכל (“to contain, be able”), pointing to a capacious, imposing structure associated with authority. "The grand-structure" preserves the singular, determined form while remaining broad enough to include both palace and temple within its semantic range.

View full lexicon entry for H1965 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the grand-structure

Same as P1Yes
RationaleP1 reflects the SILEX definition, which includes both temple and palace; as the term is ambiguous in Aramaic, P1 retains the breadth of meaning.