הֲו֛וֹ

𐤄𐤅𐤅

hâvâʼ

they were

Primary Aramaic verb of being and becoming, denoting the state of existing, coming into being, occurring, or becoming a certain way. In context, conveys the sense 'to be', 'to become', 'to occur', 'to come to pass', with a range that includes existential, copular, and eventive uses. Functions as an auxiliary verb in compound constructions, often carrying little semantic content by itself but modifying the main verb or phrase.

H1934

Daniel 5:19 · Word #10

Lexicon H1934

Lemmaהָוָא
Lemma (Paleo)𐤄𐤅𐤀
Transliterationhâvâʼ
Strong'sH1934
DefinitionPrimary Aramaic verb of being and becoming, denoting the state of existing, coming into being, occurring, or becoming a certain way. In context, conveys the sense 'to be', 'to become', 'to occur', 'to come to pass', with a range that includes existential, copular, and eventive uses. Functions as an auxiliary verb in compound constructions, often carrying little semantic content by itself but modifying the main verb or phrase.

Morphology AVqp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey were

SIBI-P1 Translation H1934-06

be / become

Morphological NotesVerb, Aramaic Qal infinitive absolute from הוה; expresses the verbal action abstractly without person or number marking.
Rendering RationaleThe root הוה denotes being or becoming. As a Qal infinitive absolute, the form expresses the verbal idea in its pure, uninflected sense—"to be" or "to become"—without specifying person, number, or tense.

View full lexicon entry for H1934 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

were

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Be / become' is not idiomatic for context; 'were' reflects the expected sense (they were trembling, fearing, etc.) after this verb.