הֲו֛וֹ
𐤄𐤅𐤅
hâvâʼ
they were
Primary Aramaic verb of being and becoming, denoting the state of existing, coming into being, occurring, or becoming a certain way. In context, conveys the sense 'to be', 'to become', 'to occur', 'to come to pass', with a range that includes existential, copular, and eventive uses. Functions as an auxiliary verb in compound constructions, often carrying little semantic content by itself but modifying the main verb or phrase.
Daniel 5:19 · Word #10
Lexicon H1934
| Lemma | הָוָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤅𐤀 |
| Transliteration | hâvâʼ |
| Strong's | H1934 |
| Definition | Primary Aramaic verb of being and becoming, denoting the state of existing, coming into being, occurring, or becoming a certain way. In context, conveys the sense 'to be', 'to become', 'to occur', 'to come to pass', with a range that includes existential, copular, and eventive uses. Functions as an auxiliary verb in compound constructions, often carrying little semantic content by itself but modifying the main verb or phrase. |
Morphology AVqp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they were |
SIBI-P1 Translation H1934-06
be / become
| Morphological Notes | Verb, Aramaic Qal infinitive absolute from הוה; expresses the verbal action abstractly without person or number marking. |
| Rendering Rationale | The root הוה denotes being or becoming. As a Qal infinitive absolute, the form expresses the verbal idea in its pure, uninflected sense—"to be" or "to become"—without specifying person, number, or tense. |
View full lexicon entry for H1934 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
were
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Be / become' is not idiomatic for context; 'were' reflects the expected sense (they were trembling, fearing, etc.) after this verb. |