אֶקְרֵ֣א

𐤀𐤒𐤓𐤀

qᵉrâʼ

I will read

To call out, summon, or proclaim; to address someone vocally, often by name, to shout, cry aloud, or recite. In Aramaic usage (primarily in exilic and post-exilic biblical literature), it encompasses calling or inviting individuals, making public announcements, reading aloud from written texts, and prayerfully addressing deity. Although derived from a root meaning 'to call' or 'cry,' the word in Aramaic maintains a more general sense and can refer to formal reading, recitation, or public summons, as well as to personal and emotional appeals.

H7123

Daniel 5:17 · Word #15

Lexicon H7123

Lemmaקְרָא
Lemma (Paleo)𐤒𐤓𐤀
Transliterationqᵉrâʼ
Strong'sH7123
DefinitionTo call out, summon, or proclaim; to address someone vocally, often by name, to shout, cry aloud, or recite. In Aramaic usage (primarily in exilic and post-exilic biblical literature), it encompasses calling or inviting individuals, making public announcements, reading aloud from written texts, and prayerfully addressing deity. Although derived from a root meaning 'to call' or 'cry,' the word in Aramaic maintains a more general sense and can refer to formal reading, recitation, or public summons, as well as to personal and emotional appeals.

Morphology AVqi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI will read

SIBI-P1 Translation H7123-01

I will call out

Morphological NotesVerb, Peal (G-stem), imperfect, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Peal (simple active) imperfect 1st person singular expresses a straightforward future or incomplete action: "I will call out." This preserves the core vocal sense of קרא without narrowing it to a specific contextual nuance such as reading or summoning.

View full lexicon entry for H7123 →

SILEX v2