וּ/כְעַ֞ן

𐤅/𐤊𐤏𐤍

kᵉʻan

And now

Aramaic adverb indicating the present time or current situation; used to express 'now,' 'at this moment,' or 'thus far' in discourse. Also functions in narrative or legal contexts to mark a transition or highlight what is presently the case.

H3705

Daniel 5:15 · Word #1

Lexicon H3705

Lemmaכְּעַן
Lemma (Paleo)𐤊𐤏𐤍
Transliterationkᵉʻan
Strong'sH3705
DefinitionAramaic adverb indicating the present time or current situation; used to express 'now,' 'at this moment,' or 'thus far' in discourse. Also functions in narrative or legal contexts to mark a transition or highlight what is presently the case.

Morphology AC/D All morphology codes

Part of Speech D — Adverb — Modifies a verb

Common Translation

PhraseAnd now

SIBI-P1 Translation H3705-02

and now

Morphological NotesAramaic adverb כְעַן (‘now, at present’) with prefixed conjunction וּ (‘and’).
Rendering RationaleThe base adverb כְעַן derives from כן (‘thus, so, established’), marking what is presently so or established at this moment. The prefixed וּ adds the conjunction ‘and,’ yielding the discourse-transitioning sense ‘and now.’

View full lexicon entry for H3705 →

SILEX v2