וּ/כְעַ֞ן
𐤅/𐤊𐤏𐤍
kᵉʻan
And now
Aramaic adverb indicating the present time or current situation; used to express 'now,' 'at this moment,' or 'thus far' in discourse. Also functions in narrative or legal contexts to mark a transition or highlight what is presently the case.
Daniel 5:15 · Word #1
Lexicon H3705
| Lemma | כְּעַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤏𐤍 |
| Transliteration | kᵉʻan |
| Strong's | H3705 |
| Definition | Aramaic adverb indicating the present time or current situation; used to express 'now,' 'at this moment,' or 'thus far' in discourse. Also functions in narrative or legal contexts to mark a transition or highlight what is presently the case. |
Morphology AC/D
All morphology codes
| Part of Speech | D — Adverb — Modifies a verb |
Common Translation
| Phrase | And now |
SIBI-P1 Translation H3705-02
and now
| Morphological Notes | Aramaic adverb כְעַן (‘now, at present’) with prefixed conjunction וּ (‘and’). |
| Rendering Rationale | The base adverb כְעַן derives from כן (‘thus, so, established’), marking what is presently so or established at this moment. The prefixed וּ adds the conjunction ‘and,’ yielding the discourse-transitioning sense ‘and now.’ |
View full lexicon entry for H3705 →
SILEX v2