Daniel 5:15
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And now
and now
—
have been brought
were caused to enter
—
before me
before me
—
the wise men
the wise ones
—
the enchanters
the ritual-magicians
—
that
that-which
—
writing
the written record
—
this
this
—
they might read
they will call out
—
and its interpretation
and his interpretation
—
to make known to me
to cause me to know
—
but not
and not
—
they are able
the able ones
—
interpretation
interpretation-of
—
of the word
you have filled
—
to declare
to cause to declare
—
Interlinear Text
וּ/כְעַ֞ן
𐤅/𐤊𐤏𐤍
ukhean
And now
and now
AC/D
הֻעַ֣לּוּ
𐤄𐤏𐤋𐤅
hualu
have been brought
were caused to enter
AVHp3mp
קָֽדָמַ֗/י
𐤒𐤃𐤌/𐤉
qadamay
before me
before me
AR/Sp1cs
חַכִּֽימַיָּ/א֙
𐤇𐤊𐤉𐤌𐤉/𐤀
chakimaya
the wise men
the wise ones
ANcmpd/Td
אָֽשְׁפַיָּ֔/א
𐤀𐤔𐤐𐤉/𐤀
ashefaya
the enchanters
the ritual-magicians
ANcmpd/Td
דִּֽי
𐤃𐤉
di
that
that-which
AC
כְתָבָ֤/ה
𐤊𐤕𐤁/𐤄
khetavah
writing
the written record
ANcmsd/Td
דְנָה֙
𐤃𐤍𐤄
denah
this
this
APdxms
יִקְר֔וֹן
𐤉𐤒𐤓𐤅𐤍
yiqeron
they might read
they will call out
AVqi3mp
וּ/פִשְׁרֵ֖/הּ
𐤅/𐤐𐤔𐤓/𐤄
ufishereh
and its interpretation
and his interpretation
AC/Ncmsc/Sp3ms
לְ/הוֹדָעֻתַ֑/נִי
𐤋/𐤄𐤅𐤃𐤏𐤕/𐤍𐤉
lehodautani
to make known to me
to cause me to know
AR/Vhc/Sp1cs
וְ/לָֽא
𐤅/𐤋𐤀
vela
but not
and not
AC/Tn
כָהֲלִ֥ין
𐤊𐤄𐤋𐤉𐤍
khahalin
they are able
the able ones
AVqrmpa
פְּשַֽׁר
𐤐𐤔𐤓
peshar
interpretation
interpretation-of
ANcmsc
מִלְּתָ֖/א
𐤌𐤋𐤕/𐤀
mileta
of the word
you have filled
ANcfsd/Td
לְ/הַחֲוָיָֽה
𐤋/𐤄𐤇𐤅𐤉𐤄
lehachavayah
to declare
to cause to declare
AR/Vhc
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּ/כְעַ֞ן ukhean | And now | AC/D | H3705 |
| 2 | הֻעַ֣לּוּ hualu | have been brought | AVHp3mp | H5954 |
| 3 | קָֽדָמַ֗/י qadamay | before me | AR/Sp1cs | H6925 |
| 4 | חַכִּֽימַיָּ/א֙ chakimaya | the wise men | ANcmpd/Td | H2445 |
| 5 | אָֽשְׁפַיָּ֔/א ashefaya | the enchanters | ANcmpd/Td | H826 |
| 6 | דִּֽי di | that | AC | H1768 |
| 7 | כְתָבָ֤/ה khetavah | writing | ANcmsd/Td | H3792 |
| 8 | דְנָה֙ denah | this | APdxms | H1836 |
| 9 | יִקְר֔וֹן yiqeron | they might read | AVqi3mp | H7123 |
| 10 | וּ/פִשְׁרֵ֖/הּ ufishereh | and its interpretation | AC/Ncmsc/Sp3ms | H6591 |
| 11 | לְ/הוֹדָעֻתַ֑/נִי lehodautani | to make known to me | AR/Vhc/Sp1cs | H3046 |
| 12 | וְ/לָֽא vela | but not | AC/Tn | H3809 |
| 13 | כָהֲלִ֥ין khahalin | they are able | AVqrmpa | H3546 |
| 14 | פְּשַֽׁר peshar | interpretation | ANcmsc | H6591 |
| 15 | מִלְּתָ֖/א mileta | of the word | ANcfsd/Td | H4406 |
| 16 | לְ/הַחֲוָיָֽה lehachavayah | to declare | AR/Vhc | H2324 |