הֻעַ֖ל
𐤄𐤏𐤋
ʻălal
was brought
(Aramaic) To enter, come in, or go in, with the sense of moving into a space or area; causatively, to bring or introduce someone or something into a place or context. The word is used in both simple and causative stems, indicating both direct entry and the act of causing another or something else to enter.
Daniel 5:13 · Word #3
Lexicon H5954
| Lemma | עֲלַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤋𐤋 |
| Transliteration | ʻălal |
| Strong's | H5954 |
| Definition | (Aramaic) To enter, come in, or go in, with the sense of moving into a space or area; causatively, to bring or introduce someone or something into a place or context. The word is used in both simple and causative stems, indicating both direct entry and the act of causing another or something else to enter. |
Morphology AVHp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | H — Hophal — Causative passive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | was brought |
SIBI-P1 Translation H5954-06
was caused to enter
| Morphological Notes | Verb, Hophal (causative passive), perfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hophal stem conveys causative passive force, indicating that the subject was made to enter rather than entering by his own action. The rendering preserves the core root idea of entering while reflecting the passive causative morphology. |
View full lexicon entry for H5954 →
SILEX v2