ר֣וּחַ

𐤓𐤅𐤇

rûwach

spirit

Primary lexical meaning: wind, breath, spirit. In Aramaic contexts, רוּחַ most often denotes a movement of air (wind), but is also used figuratively for the animating force within living beings (breath, life-force) and, by further extension, for disposition, intent, or mental state (spirit, mind). In some passages, it refers to a supernatural or divine presence (spirit), though such usage is comparatively rare outside of later or poetic texts. Less commonly, it can denote a region or direction of the sky (compass point).

Roho "spirit, soul" (Swahili)

H7308

Daniel 5:11 · Word #5

Lexicon H7308

Lemmaרוּחַ
Lemma (Paleo)𐤓𐤅𐤇
Transliterationrûwach
Strong'sH7308
DefinitionPrimary lexical meaning: wind, breath, spirit. In Aramaic contexts, רוּחַ most often denotes a movement of air (wind), but is also used figuratively for the animating force within living beings (breath, life-force) and, by further extension, for disposition, intent, or mental state (spirit, mind). In some passages, it refers to a supernatural or divine presence (spirit), though such usage is comparatively rare outside of later or poetic texts. Less commonly, it can denote a region or direction of the sky (compass point).

Morphology ANcfsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasespirit

SIBI-P1 Translation H7308-01

breath-wind of

Morphological NotesNoun, common; singular; construct state; gender can be masculine or feminine.
Rendering RationaleThe rendering "breath-wind" preserves the core idea of moving air from the root ר-ו-ח, encompassing both wind and breath as products of blowing. The construct state is reflected by the added "of," indicating relational attachment to a following noun.

View full lexicon entry for H7308 →

SILEX v2

Bantu Hebrew

ר֣וּחַ (rûwach) — Primary lexical meaning: wind, breath, spirit. In Aramaic contexts, רוּחַ most often denotes a movement of air (wind), but is also used figuratively for the animating force within living beings (breath, life-force) and, by further extension, for disposition, intent, or mental state (spirit, mind). In some passages, it refers to a supernatural or divine presence (spirit), though such usage is comparatively rare outside of later or poetic texts. Less commonly, it can denote a region or direction of the sky (compass point).

View all comparisons →

Word Meaning Language
Roho spirit, soul Swahili