וַ/עֲבֵ֣ד
𐤅/𐤏𐤁𐤃
Aved Nego
and-Abed
Personal name meaning 'servant of Nego/Nebo.' Used exclusively as the Babylonian name given to Azariah, one of Daniel's companions in exile. The first element, עֲבֵד (ʽăvēd), means 'servant' in Aramaic. The second element, נְגוֹא (Nᵉgôʼ), is a variation of the Babylonian deity name Nebo (Akkadian: Nabû), the god of wisdom and writing. Thus, the full meaning is 'servant of Nego/Nebo.'
Daniel 3:29 · Word #18
Lexicon H5665
| Lemma | עֲבֵד נְגוֹא |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤃 𐤍𐤂𐤅𐤀 |
| Transliteration | Aved Nego |
| Strong's | H5665 |
| Definition | Personal name meaning 'servant of Nego/Nebo.' Used exclusively as the Babylonian name given to Azariah, one of Daniel's companions in exile. The first element, עֲבֵד (ʽăvēd), means 'servant' in Aramaic. The second element, נְגוֹא (Nᵉgôʼ), is a variation of the Babylonian deity name Nebo (Akkadian: Nabû), the god of wisdom and writing. Thus, the full meaning is 'servant of Nego/Nebo.' |
Morphology AC/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | and-Abed |
SIBI-P1 Translation H5665-02
and Servant-of-Nego
| Morphological Notes | Conjunction וַ + proper masculine singular personal name (Aramaic), functioning as a theophoric name. |
| Rendering Rationale | The name derives from the Aramaic root עבד ("to serve") combined with the deity name Nego/Nebo, meaning "servant of Nego." The prefixed conjunction וַ is preserved as "and," and the proper-name form is retained while making the servant relationship explicit. |
View full lexicon entry for H5665 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and Aved Nego
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Servant of Nego |
AI-generated (generate_p2_names)