וַ/עֲבֵ֣ד

𐤅/𐤏𐤁𐤃

Aved Nego

and-Abed

Personal name meaning 'servant of Nego/Nebo.' Used exclusively as the Babylonian name given to Azariah, one of Daniel's companions in exile. The first element, עֲבֵד (ʽăvēd), means 'servant' in Aramaic. The second element, נְגוֹא (Nᵉgôʼ), is a variation of the Babylonian deity name Nebo (Akkadian: Nabû), the god of wisdom and writing. Thus, the full meaning is 'servant of Nego/Nebo.'

H5665

Daniel 3:29 · Word #18

Lexicon H5665

Lemmaעֲבֵד נְגוֹא
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤃 𐤍𐤂𐤅𐤀
TransliterationAved Nego
Strong'sH5665
DefinitionPersonal name meaning 'servant of Nego/Nebo.' Used exclusively as the Babylonian name given to Azariah, one of Daniel's companions in exile. The first element, עֲבֵד (ʽăvēd), means 'servant' in Aramaic. The second element, נְגוֹא (Nᵉgôʼ), is a variation of the Babylonian deity name Nebo (Akkadian: Nabû), the god of wisdom and writing. Thus, the full meaning is 'servant of Nego/Nebo.'

Morphology AC/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phraseand-Abed

SIBI-P1 Translation H5665-02

and Servant-of-Nego

Morphological NotesConjunction וַ + proper masculine singular personal name (Aramaic), functioning as a theophoric name.
Rendering RationaleThe name derives from the Aramaic root עבד ("to serve") combined with the deity name Nego/Nebo, meaning "servant of Nego." The prefixed conjunction וַ is preserved as "and," and the proper-name form is retained while making the servant relationship explicit.

View full lexicon entry for H5665 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and Aved Nego

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Servant of Nego

AI-generated (generate_p2_names)