הַסִּ֨קוּ֙
𐤄𐤎𐤒𐤅
nᵉçaq
carried-up
To ascend, go up, or cause to go up; to lift, take up, or elevate something or someone. Used with reference both to physical movement upward (such as people or objects ascending) and, in some contexts, figurative elevation or promotion.
Daniel 3:22 · Word #15
Lexicon H5267
| Lemma | נְסַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤎𐤒 |
| Transliteration | nᵉçaq |
| Strong's | H5267 |
| Definition | To ascend, go up, or cause to go up; to lift, take up, or elevate something or someone. Used with reference both to physical movement upward (such as people or objects ascending) and, in some contexts, figurative elevation or promotion. |
Morphology AVhp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Haphel |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | carried-up |
SIBI-P1 Translation H5267-01
they caused to ascend
| Morphological Notes | Verb, Aramaic Haphel (causative), perfect, 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Haphel (causative) stem requires a causative sense, so the action is not merely ascending but causing something or someone to ascend. The perfect 3rd person masculine plural is rendered as "they caused to ascend," preserving both causation and plurality. |
View full lexicon entry for H5267 →
SILEX v2