מִ/טּוּרָ/א֩

𐤌/𐤈𐤅𐤓/𐤀

ṭûwr

from the mountain

An elevated landform such as a hill, rocky height, or mountain; typically refers to a prominent rocky ridge or outcrop. Used in Aramaic sections of the Hebrew Bible to denote a significant geological feature rising above the surrounding terrain; also functions in some contexts as a synonym for 'mountain' in a broad sense.

H2906

Daniel 2:45 · Word #6

Lexicon H2906

Lemmaטוּר
Lemma (Paleo)𐤈𐤅𐤓
Transliterationṭûwr
Strong'sH2906
DefinitionAn elevated landform such as a hill, rocky height, or mountain; typically refers to a prominent rocky ridge or outcrop. Used in Aramaic sections of the Hebrew Bible to denote a significant geological feature rising above the surrounding terrain; also functions in some contexts as a synonym for 'mountain' in a broad sense.

Morphology AR/Ncmsd/Td All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State d — Determined — The noun is definite

Common Translation

Phrasefrom the mountain

SIBI-P1 Translation H2906-02

from the rocky ridge

Morphological NotesPreposition מִ + noun, masculine singular, determined (emphatic) state, Aramaic.
Rendering RationaleThe noun טוּרָא is masculine singular in the determined (emphatic) state, meaning "the ridge/mountain," and the prefixed מִ marks separation ("from"). "Rocky ridge" preserves the root sense of a piled-up, hardened elevation rather than a generic landscape term.

View full lexicon entry for H2906 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from the mountain

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe immediate context calls for 'mountain', as the referent is a large rock formation, not merely a 'rocky ridge'; matches the common rendering and the SILEX definition which prioritizes 'mountain' in context. P1 'from the rocky ridge' was too specific and not idiomatic.