Interlinear Text

בְּרַ֡ם 𐤁𐤓𐤌 beram however however AC אִיתַ֞י 𐤀𐤉𐤕𐤉 itay there is there is ATa אֱלָ֤הּ 𐤀𐤋𐤄 elah a God Mighty Deity ANcmsa בִּ/שְׁמַיָּ/א֙ 𐤁/𐤔𐤌𐤉/𐤀 bishemaya in heaven in the lofty heavens AR/Ncmpd/Td גָּלֵ֣א 𐤂𐤋𐤀 gale who reveals one who uncovers AVqrmsa רָזִ֔ין 𐤓𐤆𐤉𐤍 razin mysteries hidden matters ANcmpa וְ/הוֹדַ֗ע 𐤅/𐤄𐤅𐤃𐤏 vehoda and has made known and he made known AC/Vhp3ms לְ/מַלְכָּ/א֙ 𐤋/𐤌𐤋𐤊/𐤀 lemaleka to the king to the king AR/Ncmsd/Td נְבֽוּכַדְנֶצַּ֔ר 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤑𐤓 nevukhadenetsar Nebuchadnezzar Nebu-kadnetstsar Nevukhadenetsar ANp מָ֛ה 𐤌𐤄 mah what what? APfxbs דִּ֥י 𐤃𐤉 di that that-which ATr לֶהֱוֵ֖א 𐤋𐤄𐤅𐤀 leheve will be let him be AVqi3ms בְּ/אַחֲרִ֣ית 𐤁/𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕 beacharit in the end in end-of AR/Ncfsc יוֹמַיָּ֑/א 𐤉𐤅𐤌𐤉/𐤀 yomaya of days the days ANcmpd/Td חֶלְמָ֨/ךְ 𐤇𐤋𐤌/𐤊 chelemakhe your dream your dream ANcmsc/Sp2ms וְ/חֶזְוֵ֥י 𐤅/𐤇𐤆𐤅𐤉 vechezevey and visions and visions of AC/Ncmpc רֵאשָׁ֛/ךְ 𐤓𐤀𐤔/𐤊 reshakhe of your head your head ANcmsc/Sp2ms עַֽל 𐤏𐤋 al upon upon / over AR מִשְׁכְּבָ֖/ךְ 𐤌𐤔𐤊𐤁/𐤊 mishekevakhe your bed your lying-place ANcmsc/Sp2ms דְּנָ֥ה 𐤃𐤍𐤄 denah this this APdxms הֽוּא 𐤄𐤅𐤀 hu is it he ATa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 בְּרַ֡ם beram however AC H1297
2 אִיתַ֞י itay there is ATa H383
3 אֱלָ֤הּ elah a God ANcmsa H426
4 בִּ/שְׁמַיָּ/א֙ bishemaya in heaven AR/Ncmpd/Td H8065
5 גָּלֵ֣א gale who reveals AVqrmsa H1541
6 רָזִ֔ין razin mysteries ANcmpa H7328
7 וְ/הוֹדַ֗ע vehoda and has made known AC/Vhp3ms H3046
8 לְ/מַלְכָּ/א֙ lemaleka to the king AR/Ncmsd/Td H4430
9 נְבֽוּכַדְנֶצַּ֔ר nevukhadenetsar Nebuchadnezzar ANp H5020
10 מָ֛ה mah what APfxbs H4101
11 דִּ֥י di that ATr H1768
12 לֶהֱוֵ֖א leheve will be AVqi3ms H1934
13 בְּ/אַחֲרִ֣ית beacharit in the end AR/Ncfsc H320
14 יוֹמַיָּ֑/א yomaya of days ANcmpd/Td H3118
15 חֶלְמָ֨/ךְ chelemakhe your dream ANcmsc/Sp2ms H2493
16 וְ/חֶזְוֵ֥י vechezevey and visions AC/Ncmpc H2376
17 רֵאשָׁ֛/ךְ reshakhe of your head ANcmsc/Sp2ms H7217
18 עַֽל al upon AR H5922
19 מִשְׁכְּבָ֖/ךְ mishekevakhe your bed ANcmsc/Sp2ms H4903
20 דְּנָ֥ה denah this APdxms H1836
21 הֽוּא hu is it ATa H1932