נַפֵּ֥ץ

𐤍𐤐𐤑

nâphats

shattering

To shatter, break apart (violently), or scatter (in pieces or as a group). The verb is used to denote the forceful breaking of objects (such as pottery or idols), the scattering or dispersal of peoples, or the dispersion of what was once unified. Its primary lexical meaning involves both physical destruction (reduction to fragments) and figurative dispersion (as in peoples or armies).

H5310

Daniel 12:7 · Word #23

Lexicon H5310

Lemmaנָפַץ
Lemma (Paleo)𐤍𐤐𐤑
Transliterationnâphats
Strong'sH5310
DefinitionTo shatter, break apart (violently), or scatter (in pieces or as a group). The verb is used to denote the forceful breaking of objects (such as pottery or idols), the scattering or dispersal of peoples, or the dispersion of what was once unified. Its primary lexical meaning involves both physical destruction (reduction to fragments) and figurative dispersion (as in peoples or armies).

Morphology HVpc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseshattering

SIBI-P1 Translation H5310-06

to shatter to pieces

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/causative nuance), infinitive construct.
Rendering RationaleThe Piel stem intensifies the root idea of breaking or scattering, conveying forceful, deliberate fragmentation. As an infinitive construct, it is rendered in English with "to" plus the intensified action.

View full lexicon entry for H5310 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to shatter

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn this verbal context, the infinitive 'to shatter' is preferred; 'to shatter to pieces' is redundant in context, as the root already implies 'break apart.'