לַ/לֶּ֨חֶם֙
𐤋/𐤋𐤇𐤌
lechem
of bread
Bread; more generally, food or sustenance, especially grain-based products. Primarily denotes bread as a staple food made from grain, but in extended use, encompasses nourishment or food in a broader sense for humans and sometimes animals. Can refer to specific ritual breads (such as the 'bread of presence') or metaphorically to sustenance and provision.
Amos 8:11 · Word #12
Lexicon H3899
| Lemma | לֶחֶם |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤇𐤌 |
| Transliteration | lechem |
| Strong's | H3899 |
| Definition | Bread; more generally, food or sustenance, especially grain-based products. Primarily denotes bread as a staple food made from grain, but in extended use, encompasses nourishment or food in a broader sense for humans and sometimes animals. Can refer to specific ritual breads (such as the 'bread of presence') or metaphorically to sustenance and provision. |
Morphology HRd/Ncbsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | of bread |
SIBI-P1 Translation H3899-19
for bread
| Morphological Notes | Preposition לְ (to/for) + masculine singular noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The form is לַ + לֶחֶם, a singular absolute noun with prefixed preposition לְ (“to/for”). "Bread" preserves the core lexical sense of לֶחֶם as staple grain-based sustenance, and "for" reflects the prefixed preposition. |
View full lexicon entry for H3899 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
for bread
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'for bread' to 'for bread' (no change in wording) but clarifying rationale: English 'for bread' is the best fit and directly correlates to the Hebrew prepositional phrase; P1 was already correct. |