Amos 7
Amos receives three visions of judgment against Israel: locusts devouring crops, consuming fire, and a plumb line measuring Israel's spiritual straightness, with YHWH declaring He will not spare them anymore.[1][2][3] When the priest Amaziah of Bethel opposes Amos and orders him to stop prophesying, Amos pronounces judgment against Amaziah and reaffirms Israel's coming captivity.[1][2]
Interlinear Text
Thus
in this manner
he-showed-me
he caused me to see
Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
and-behold
and look!
forming
shaper
locusts
burrowing locust
at-the-beginning-of
at the beginning of
coming-up
to ascend
the-late-harvest
the late regrowth
and-behold
and look!
late-harvest
late aftergrowth
after
after, behind
the-mowings-of
fleeces of
the-king
the king
כֹּ֤ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
HD
הִרְאַ֨/נִי֙
𐤄𐤓𐤀/𐤍𐤉
hireani
he-showed-me
he caused me to see
HVhp3ms/Sp1cs
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
וְ/הִנֵּה֙
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and-behold
and look!
HC/Tm
יוֹצֵ֣ר
𐤉𐤅𐤑𐤓
yotser
forming
shaper
HVqrmsa
גֹּבַ֔י
𐤂𐤁𐤉
govay
locusts
burrowing locust
HNcmsa
בִּ/תְחִלַּ֖ת
𐤁/𐤕𐤇𐤋𐤕
bitechilat
at-the-beginning-of
at the beginning of
HR/Ncfsc
עֲל֣וֹת
𐤏𐤋𐤅𐤕
alot
coming-up
to ascend
HVqc
הַ/לָּ֑קֶשׁ
𐤄/𐤋𐤒𐤔
halaqesh
the-late-harvest
the late regrowth
HTd/Ncmsa
וְ/הִ֨נֵּה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh-2
and-behold
and look!
HC/Tm
לֶ֔קֶשׁ
𐤋𐤒𐤔
leqesh
late-harvest
late aftergrowth
HNcmsa
אַחַ֖ר
𐤀𐤇𐤓
achar
after
after, behind
HR
גִּזֵּ֥י
𐤂𐤆𐤉
gizey
the-mowings-of
fleeces of
HNcmpc
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the-king
the king
HTd/Ncmsa
And it was
and he/it became
if
if / whether
they had finished
he brought to completion
eating
to eat
[direct object marker]
object-marker
grass
green herbage
of the land
the earth
then I said
and I said
O Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
forgive
Forgive!
please
please
who
who?
shall stand
let him rise
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
for
for/because
small
small
he
he
וְ/הָיָ֗ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it was
and he/it became
HC/Vqq3ms
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
HC
כִּלָּה֙
𐤊𐤋𐤄
kilah
they had finished
he brought to completion
HVpp3ms
לֶֽ/אֱכוֹל֙
𐤋/𐤀𐤊𐤅𐤋
leekhol
eating
to eat
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
עֵ֣שֶׂב
𐤏𐤔𐤁
esev
grass
green herbage
HNcmsc
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of the land
the earth
HTd/Ncbsa
וָ/אֹמַ֗ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
then I said
and I said
HC/Vqw1cs
אֲדֹנָ֤/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
O Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
סְֽלַֽח
𐤎𐤋𐤇
selach
forgive
Forgive!
HVqv2ms
נָ֔א
𐤍𐤀
na
please
please
HTe
מִ֥י
𐤌𐤉
mi
who
who?
HTi
יָק֖וּם
𐤉𐤒𐤅𐤌
yaqum
shall stand
let him rise
HVqi3ms
יַֽעֲקֹ֑ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
קָטֹ֖ן
𐤒𐤈𐤍
qaton
small
small
HAamsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
HPp3ms
YHWH repented
one who relents
the LORD
Yahweh
Yahweh
about
upon
this
this one
not
not
be
you will become
said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
נִחַ֥ם
𐤍𐤇𐤌
nicham
YHWH repented
one who relents
HVNp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
about
upon
HR
זֹ֑את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
HPdxfs
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תִהְיֶ֖ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
be
you will become
HVqi3fs
אָמַ֥ר
𐤀𐤌𐤓
amar
said
he said
HVqp3ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
Thus
in this manner
he showed me
he caused me to see
my Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
and behold
and look!
calling
calling one
to contend
to engage in dispute
by fire
in the fire
my Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
and it devoured
and she consumed
[direct object marker]
object-marker
the deep
roaring deep
great
great
and was eating
and eat!
[direct object marker]
object-marker
the portion
the allotted portion
כֹּ֤ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
HD
הִרְאַ֨/נִי֙
𐤄𐤓𐤀/𐤍𐤉
hireani
he showed me
he caused me to see
HVhp3ms/Sp1cs
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
my Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
וְ/הִנֵּ֥ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
and look!
HC/Tm
קֹרֵ֛א
𐤒𐤓𐤀
qore
calling
calling one
HVqrmsa
לָ/רִ֥ב
𐤋/𐤓𐤁
lariv
to contend
to engage in dispute
HR/Vqc
בָּ/אֵ֖שׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
by fire
in the fire
HRd/Ncbsa
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay-2
my Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih-2
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
וַ/תֹּ֨אכַל֙
𐤅/𐤕𐤀𐤊𐤋
vatokhal
and it devoured
and she consumed
HC/Vqw3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
תְּה֣וֹם
𐤕𐤄𐤅𐤌
tehom
the deep
roaring deep
HNcbsa
רַבָּ֔ה
𐤓𐤁𐤄
rabah
great
great
HAafsa
וְ/אָכְלָ֖ה
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤄
veakhelah
and was eating
and eat!
HC/Vqq3fs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
הַ/חֵֽלֶק
𐤄/𐤇𐤋𐤒
hacheleq
the portion
the allotted portion
HTd/Ncmsa
Then I said
and I said
Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
stop
he ceased
please
please
how
who?
will stand
let him rise
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
for
for/because
small
small
he
he
וָ/אֹמַ֗ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
Then I said
and I said
HC/Vqw1cs
אֲדֹנָ֤/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
חֲדַל
𐤇𐤃𐤋
chadal
stop
he ceased
HVqv2ms
נָ֔א
𐤍𐤀
na
please
please
HTe
מִ֥י
𐤌𐤉
mi
how
who?
HTi
יָק֖וּם
𐤉𐤒𐤅𐤌
yaqum
will stand
let him rise
HVqi3ms
יַעֲקֹ֑ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
קָטֹ֖ן
𐤒𐤈𐤍
qaton
small
small
HAamsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
HPp3ms
relented
one who relents
the LORD
Yahweh
Yahweh
concerning
upon
this
this one
also
also
it
she
not
not
be
you will become
said
he said
Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
נִחַ֥ם
𐤍𐤇𐤌
nicham
relented
one who relents
HVNp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
concerning
upon
HR
זֹ֑את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
HPdxfs
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
also
HTa
הִיא֙
𐤄𐤉𐤀
hi
it
she
HPp3fs
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תִֽהְיֶ֔ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
be
you will become
HVqi3fs
אָמַ֖ר
𐤀𐤌𐤓
amar
said
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
Thus
in this manner
He showed me
he caused me to see
and behold
and look!
Lord
my Sovereign Lord
standing
standing stationed
upon
upon
a wall
enclosing wall of
of tin
plumb-line
and in his hand
and in his hand
tin
plumb-line
כֹּ֣ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
HD
הִרְאַ֔/נִי
𐤄𐤓𐤀/𐤍𐤉
hireani
He showed me
he caused me to see
HVhp3ms/Sp1cs
וְ/הִנֵּ֧ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
and look!
HC/Tm
אֲדֹנָ֛/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
נִצָּ֖ב
𐤍𐤑𐤁
nitsav
standing
standing stationed
HVNrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
HR
חוֹמַ֣ת
𐤇𐤅𐤌𐤕
chomat
a wall
enclosing wall of
HNcfsc
אֲנָ֑ךְ
𐤀𐤍𐤊
anakhe
of tin
plumb-line
HNcmsa
וּ/בְ/יָד֖/וֹ
𐤅/𐤁/𐤉𐤃/𐤅
uveyado
and in his hand
and in his hand
HC/R/Ncbsc/Sp3ms
אֲנָֽךְ
𐤀𐤍𐤊
anakhe-2
tin
plumb-line
HNcmsa
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to me
toward me
what
what?
you
you
see
seeing one
Amos
Amos
Amos
and I said
and I said
a plumb line
plumb-line
and he said
and he said
my Lord
my Sovereign Lord
behold me
look—here I am
setting
the one who places
a plumb line
plumb-line
in the midst of
in the inner midst of
my people
my people
Israel
El-Contends
Yiserael
not
not
I will add
I will add
anymore
still, again, further
to pass
Cross over
by it
—
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלַ֗/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
HR/Sp1cs
מָֽה
𐤌𐤄
mah
what
what?
HTi
אַתָּ֤ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
רֹאֶה֙
𐤓𐤀𐤄
roeh
see
seeing one
HVqrmsa
עָמ֔וֹס
𐤏𐤌𐤅𐤎
amos
Amos
Amos
Amos
HNp
וָ/אֹמַ֖ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
and I said
and I said
HC/Vqw1cs
אֲנָ֑ךְ
𐤀𐤍𐤊
anakhe
a plumb line
plumb-line
HNcmsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲדֹנָ֗/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
my Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
הִנְ/נִ֨י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold me
look—here I am
HTm/Sp1cs
שָׂ֤ם
𐤔𐤌
sam
setting
the one who places
HVqrmsa
אֲנָךְ֙
𐤀𐤍𐤊
anakhe-2
a plumb line
plumb-line
HNcmsa
בְּ/קֶ֨רֶב֙
𐤁/𐤒𐤓𐤁
beqerev
in the midst of
in the inner midst of
HR/Ncmsc
עַמִּ֣/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
אוֹסִ֥יף
𐤀𐤅𐤎𐤉𐤐
osif
I will add
I will add
HVhi1cs
ע֖וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
HD
עֲב֥וֹר
𐤏𐤁𐤅𐤓
avor
to pass
Cross over
HVqc
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
by it
HR/Sp3ms
and will be desolate
and they became desolate
the high places
elevated cult sites
of Isaac
He-will-laugh
Yisechaq
and the sanctuaries
and sanctuaries of
of Israel
El-Contends
Yiserael
shall be laid waste
they will become desolate
and I will rise
and I rose
against
upon
the house
house-of
of Jeroboam
People-Contends
Yarveam
with the sword
with a destroying blade
וְ/נָשַׁ֨מּוּ֙
𐤅/𐤍𐤔𐤌𐤅
venashamu
and will be desolate
and they became desolate
HC/VNq3cp
בָּמ֣וֹת
𐤁𐤌𐤅𐤕
bamot
the high places
elevated cult sites
HNcfpc
יִשְׂחָ֔ק
𐤉𐤔𐤇𐤒
yisechaq
of Isaac
He-will-laugh
Yisechaq
HNp
וּ/מִקְדְּשֵׁ֥י
𐤅/𐤌𐤒𐤃𐤔𐤉
umiqedeshey
and the sanctuaries
and sanctuaries of
HC/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
יֶחֱרָ֑בוּ
𐤉𐤇𐤓𐤁𐤅
yecheravu
shall be laid waste
they will become desolate
HVqi3mp
וְ/קַמְתִּ֛י
𐤅/𐤒𐤌𐤕𐤉
veqameti
and I will rise
and I rose
HC/Vqq1cs
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
HR
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
the house
house-of
HNcmsc
יָרָבְעָ֖ם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
of Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
בֶּ/חָֽרֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
becharev
with the sword
with a destroying blade
HRd/Ncfsa
and sent
and he dispatched
Amaziah
Yahweh is strong
Amatseyah
the priest
officiating priest
of
House of El
Beyt El
Bethel
toward
Beyt El
to
toward
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
king
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
saying
to say
has conspired
he bound
against you
upon you
Amos
Amos
Amos
in the midst of
in the inner midst of
the house of
house-of
Israel
El-Contends
Yiserael
not
not
is able
you are able
the land
the earth
to bear
to sustain
—
object-marker
all
entirety of
his words
his spoken matters
וַ/יִּשְׁלַ֗ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and sent
and he dispatched
HC/Vqw3ms
אֲמַצְיָה֙
𐤀𐤌𐤑𐤉𐤄
amatseyah
Amaziah
Yahweh is strong
Amatseyah
HNp
כֹּהֵ֣ן
𐤊𐤄𐤍
kohen
the priest
officiating priest
HNcmsc
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of
House of El
Beyt El
HNp
אֵ֔ל
𐤀𐤋
el
Bethel
toward
Beyt El
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
יָרָבְעָ֥ם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
קָשַׁ֨ר
𐤒𐤔𐤓
qashar
has conspired
he bound
HVqp3ms
עָלֶ֜י/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
against you
upon you
HR/Sp2ms
עָמ֗וֹס
𐤏𐤌𐤅𐤎
amos
Amos
Amos
Amos
HNp
בְּ/קֶ֨רֶב֙
𐤁/𐤒𐤓𐤁
beqerev
in the midst of
in the inner midst of
HR/Ncmsc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt-2
the house of
house-of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תוּכַ֣ל
𐤕𐤅𐤊𐤋
tukhal
is able
you are able
HVqi3fs
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
the earth
HTd/Ncbsa
לְ/הָכִ֖יל
𐤋/𐤄𐤊𐤉𐤋
lehakhil
to bear
to sustain
HR/Vhc
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
דְּבָרָֽי/ו
𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤅
devarayv
his words
his spoken matters
HNcmpc/Sp3ms
For
for/because
thus
thus
has said
he said
Amos
Amos
Amos
by the sword
by the sword
shall die
he will die
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
and Israel
El contends
and Yiserael
surely
to uncover
will go into exile
he will uncover
from
from upon
his land
his cultivated land
כִּי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
כֹה֙
𐤊𐤄
khoh
thus
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
has said
he said
HVqp3ms
עָמ֔וֹס
𐤏𐤌𐤅𐤎
amos
Amos
Amos
Amos
HNp
בַּ/חֶ֖רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
bacherev
by the sword
by the sword
HRd/Ncfsa
יָמ֣וּת
𐤉𐤌𐤅𐤕
yamut
shall die
he will die
HVqi3ms
יָרָבְעָ֑ם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
וְ/יִ֨שְׂרָאֵ֔ל
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
veyiserael
and Israel
El contends
and Yiserael
HC/Np
גָּלֹ֥ה
𐤂𐤋𐤄
galoh
surely
to uncover
HVqa
יִגְלֶ֖ה
𐤉𐤂𐤋𐤄
yigeleh
will go into exile
he will uncover
HVqi3ms
מֵ/עַ֥ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from
from upon
HR/R
אַדְמָתֽ/וֹ
𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤅
ademato
his land
his cultivated land
HNcfsc/Sp3ms
and he said
and he said
Amaziah
Yahweh is strong
Amatseyah
to
toward
Amos
Amos
Amos
seer
vision-seer
go
Go
flee
Flee swiftly!
away
—
to
toward
land
land
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and eat
and eat
there
in that place
bread
bread
and there
and there
you shall prophesy
you will act as a prophet
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲמַצְיָה֙
𐤀𐤌𐤑𐤉𐤄
amatseyah
Amaziah
Yahweh is strong
Amatseyah
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
עָמ֔וֹס
𐤏𐤌𐤅𐤎
amos
Amos
Amos
Amos
HNp
חֹזֶ֕ה
𐤇𐤆𐤄
chozeh
seer
vision-seer
HNcmsa
לֵ֥ךְ
𐤋𐤊
lekhe
go
Go
HVqv2ms
בְּרַח
𐤁𐤓𐤇
berach
flee
Flee swiftly!
HVqv2ms
לְ/ךָ֖
𐤋/𐤊
lekha
away
HR/Sp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
אֶ֣רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
land
land
HNcbsc
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וֶ/אֱכָל
𐤅/𐤀𐤊𐤋
veekhal
and eat
and eat
HC/Vqv2ms
שָׁ֣ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
לֶ֔חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
bread
bread
HNcbsa
וְ/שָׁ֖ם
𐤅/𐤔𐤌
vesham
and there
and there
HC/D
תִּנָּבֵֽא
𐤕𐤍𐤁𐤀
tinave
you shall prophesy
you will act as a prophet
HVNi2ms
and Bethel
and house-of
and Beyt El
Bethel
toward
Beyt El
not
not
you shall add
she will add
anymore
still, again, further
to prophesy
to act as a prophet
for
for/because
sanctuary
set-apart sanctuary
of the king
king of
it
he
and house
and house of
of the kingdom
royal realm
it
he
וּ/בֵֽית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt
and Bethel
and house-of
and Beyt El
HC/Np
אֵ֔ל
𐤀𐤋
el
Bethel
toward
Beyt El
HNp
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תוֹסִ֥יף
𐤕𐤅𐤎𐤉𐤐
tosif
you shall add
she will add
HVhi2ms
ע֖וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
HD
לְ/הִנָּבֵ֑א
𐤋/𐤄𐤍𐤁𐤀
lehinave
to prophesy
to act as a prophet
HR/VNc
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
מִקְדַּשׁ
𐤌𐤒𐤃𐤔
miqedash
sanctuary
set-apart sanctuary
HNcmsc
מֶ֨לֶךְ֙
𐤌𐤋𐤊
melekhe
of the king
king of
HNcmsa
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
he
HPp3ms
וּ/בֵ֥ית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt-2
and house
and house of
HC/Ncmsc
מַמְלָכָ֖ה
𐤌𐤌𐤋𐤊𐤄
mamelakhah
of the kingdom
royal realm
HNcfsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu-2
it
he
HPp3ms
Then answered
and he responded
Amos
Amos
Amos
and said
and he said
to
toward
Amaziah
Yahweh is strong
Amatseyah
No
not
prophet
proclaiming spokesman
I
I myself
nor
and not
son
son of
of prophet
proclaiming spokesman
I
I myself
but
for/because
herdsman
daybreak
I
I myself
and a dresser of
and sycamore-fig pincher
sycamore trees
sycamore fig trees
וַ/יַּ֤עַן
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
Then answered
and he responded
HC/Vqw3ms
עָמוֹס֙
𐤏𐤌𐤅𐤎
amos
Amos
Amos
Amos
HNp
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אֲמַצְיָ֔ה
𐤀𐤌𐤑𐤉𐤄
amatseyah
Amaziah
Yahweh is strong
Amatseyah
HNp
לֹא
𐤋𐤀
lo
No
not
HTn
נָבִ֣יא
𐤍𐤁𐤉𐤀
navi
prophet
proclaiming spokesman
HNcmsa
אָנֹ֔כִי
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
I myself
HPp1cs
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
HC/Tn
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son
son of
HNcmsc
נָבִ֖יא
𐤍𐤁𐤉𐤀
navi-2
of prophet
proclaiming spokesman
HNcmsa
אָנֹ֑כִי
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi-2
I
I myself
HPp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
but
for/because
HC
בוֹקֵ֥ר
𐤁𐤅𐤒𐤓
voqer
herdsman
daybreak
HNcmsa
אָנֹ֖כִי
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi-3
I
I myself
HPp1cs
וּ/בוֹלֵ֥ס
𐤅/𐤁𐤅𐤋𐤎
uvoles
and a dresser of
and sycamore-fig pincher
HC/Vqrmsc
שִׁקְמִֽים
𐤔𐤒𐤌𐤉𐤌
shiqemim
sycamore trees
sycamore fig trees
HNcfpa
and took me
he took me
the LORD
Yahweh
Yahweh
from following
from behind
the flock
the flock
and said
and he said
to me
toward me
the LORD
Yahweh
Yahweh
Go
Go
prophesy
Prophesy yourself
to
toward
my people
my people
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יִּקָּחֵ֣/נִי
𐤅/𐤉𐤒𐤇/𐤍𐤉
vayiqacheni
and took me
he took me
HC/Vqw3ms/Sp1cs
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מֵ/אַחֲרֵ֖י
𐤌/𐤀𐤇𐤓𐤉
meacharey
from following
from behind
HR/R
הַ/צֹּ֑אן
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson
the flock
the flock
HTd/Ncbsa
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלַ/י֙
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
HR/Sp1cs
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֵ֥ךְ
𐤋𐤊
lekhe
Go
Go
HVqv2ms
הִנָּבֵ֖א
𐤄𐤍𐤁𐤀
hinave
prophesy
Prophesy yourself
HVNv2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
עַמִּ֥/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and-now
and now
hear
Listen!
word
word of
the LORD
Yahweh
Yahweh
you
you
say
the one saying
not
not
prophesy
you will act as a prophet
against
upon
Israel
El-Contends
Yiserael
and-not
and not
preach
you will cause to drip
against
upon
house
house-of
Isaac
He-will-laugh
Yisechaq
וְ/עַתָּ֖ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and-now
and now
HC/D
שְׁמַ֣ע
𐤔𐤌𐤏
shema
hear
Listen!
HVqv2ms
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
word
word of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אַתָּ֣ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
אֹמֵ֗ר
𐤀𐤌𐤓
omer
say
the one saying
HVqrmsa
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תִנָּבֵא֙
𐤕𐤍𐤁𐤀
tinave
prophesy
you will act as a prophet
HVNi2ms
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
HR
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
HC/Tn
תַטִּ֖יף
𐤕𐤈𐤉𐤐
tatif
preach
you will cause to drip
HVhi2ms
עַל
𐤏𐤋
al-2
against
upon
HR
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
HNcmsc
יִשְׂחָֽק
𐤉𐤔𐤇𐤒
yisechaq
Isaac
He-will-laugh
Yisechaq
HNp
therefore
accordingly
thus
in this manner
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
your wife
your woman
in the city
in the settlement
shall prostitute
she will act as a prostitute
and your sons
and your sons
and your daughters
and your daughters
by the sword
by the sword
shall fall
they will fall
and your land
and your cultivated ground
by a measuring line
in the cord
shall be divided
she will be apportioned
and you
and you (masculine singular)
upon
upon
soil
arable ground
unclean
ritually unclean
you shall die
you will die
and Israel
El contends
and Yiserael
surely go into exile
to uncover
will go into exile
he will uncover
from
from upon
its land
his cultivated land
לָ/כֵ֞ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
therefore
accordingly
HR/D
כֹּה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אִשְׁתְּ/ךָ֞
𐤀𐤔𐤕/𐤊
ishetekha
your wife
your woman
HNcfsc/Sp2ms
בָּ/עִ֤יר
𐤁/𐤏𐤉𐤓
bair
in the city
in the settlement
HRd/Ncfsa
תִּזְנֶה֙
𐤕𐤆𐤍𐤄
tizeneh
shall prostitute
she will act as a prostitute
HVqi3fs
וּ/בָנֶ֤י/ךָ
𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤊
uvaneykha
Bene (Bemba)
and your sons
and your sons
HC/Ncmpc/Sp2ms
וּ/בְנֹתֶ֨י/ךָ֙
𐤅/𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤊
uvenoteykha
and your daughters
and your daughters
HC/Ncfpc/Sp2ms
בַּ/חֶ֣רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
bacherev
by the sword
by the sword
HRd/Ncfsa
יִפֹּ֔לוּ
𐤉𐤐𐤋𐤅
yipolu
shall fall
they will fall
HVqi3mp
וְ/אַדְמָתְ/ךָ֖
𐤅/𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤊
veadematekha
and your land
and your cultivated ground
HC/Ncfsc/Sp2ms
בַּ/חֶ֣בֶל
𐤁/𐤇𐤁𐤋
bachevel
by a measuring line
in the cord
HRd/Ncbsa
תְּחֻלָּ֑ק
𐤕𐤇𐤋𐤒
techulaq
shall be divided
she will be apportioned
HVPi3fs
וְ/אַתָּ֗ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
and you
and you (masculine singular)
HC/Pp2ms
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
HR
אֲדָמָ֤ה
𐤀𐤃𐤌𐤄
adamah
soil
arable ground
HNcfsa
טְמֵאָה֙
𐤈𐤌𐤀𐤄
temeah
unclean
ritually unclean
HAafsa
תָּמ֔וּת
𐤕𐤌𐤅𐤕
tamut
you shall die
you will die
HVqi2ms
וְ/יִ֨שְׂרָאֵ֔ל
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
veyiserael
and Israel
El contends
and Yiserael
HC/Np
גָּלֹ֥ה
𐤂𐤋𐤄
galoh
surely go into exile
to uncover
HVqa
יִגְלֶ֖ה
𐤉𐤂𐤋𐤄
yigeleh
will go into exile
he will uncover
HVqi3ms
מֵ/עַ֥ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from
from upon
HR/R
אַדְמָתֽ/וֹ
𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤅
ademato
its land
his cultivated land
HNcfsc/Sp3ms