διασπαρέντες
diaspeírō
who had been scattered
To scatter or disperse widely, especially by sowing, often with the nuance of dispersing people or things across various places. In agricultural contexts, to sow seed broadly. In figurative or extended uses, to cause a dispersion, particularly of groups or populations, across multiple territories. The verb can imply both voluntary and involuntary dispersion.
Acts 8:4 · Word #4
Lexicon G1289
| Lemma | διασπείρω |
| Transliteration | diaspeírō |
| Strong's | G1289 |
| Definition | To scatter or disperse widely, especially by sowing, often with the nuance of dispersing people or things across various places. In agricultural contexts, to sow seed broadly. In figurative or extended uses, to cause a dispersion, particularly of groups or populations, across multiple territories. The verb can imply both voluntary and involuntary dispersion. |
Morphology V AOR PASS PTCP NOM M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | who had been scattered |
| Literal | having-been-scattered |
Lexical Info
| Lemma | διασπείρω |
| Strong's | G1289 |
SIBI-P1 Translation G1289-01
having been scattered throughout
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed action), passive voice, participle; nominative masculine plural. |
| Rendering Rationale | The aorist passive participle nominative masculine plural denotes a completed action experienced by the subjects: they were scattered. "Scattered throughout" preserves the διά (throughout) + σπείρω (to sow) sense of dispersion across regions. |
View full lexicon entry for G1289 →
SILEX v2