Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 οὐδέπω oudepo not yet ADV G3764
2 γὰρ gar for CONJ G1063
3 ἦν en had been V IMPF ACT IND 3P SG G1510
4 ἐπ’ ep upon PREP DAT G1909
5 οὐδενὶ oudeni any PRO.I DAT M SG G3762
6 αὐτῶν auton of them PRO.P 3P GEN M PL G846
7 ἐπιπεπτωκός epipeptokos fallen V PRF ACT PTCP NOM N SG G1968
8 μόνον monon only ADV G3440
9 δὲ de but CONJ G1161
10 βεβαπτισμένοι bebaptismenoi having been baptized V PRF PASS PTCP NOM M PL G907
11 ὑπῆρχον uperchon they were V IMPF ACT IND 3P PL G5225
12 εἰς eis in PREP ACC G1519
13 τὸ to the ART ACC N SG G3588
14 ὄνομα onoma name N ACC N SG G3686
15 τοῦ tou of the ART GEN M SG G3588
16 Κυρίου kuriou Lord N GEN M SG G2962
17 Ἰησοῦ iesou Iēsous N GEN M SG G2424