προσηύξαντο
proseúchomai
prayed
To address a deity or higher power with words of request, praise, or thanksgiving; to engage in prayer, particularly in the sense of direct communication or petition. In Hellenistic and Koine usage, it generally denotes the act of praying, whether requesting aid, offering thanks, or expressing devotion. The verb encompasses both formal and informal prayer acts, communal or individual, and does not specify content but rather the act of engaging in prayer.
Acts 8:15 · Word #3
Lexicon G4336
| Lemma | προσεύχομαι |
| Transliteration | proseúchomai |
| Strong's | G4336 |
| Definition | To address a deity or higher power with words of request, praise, or thanksgiving; to engage in prayer, particularly in the sense of direct communication or petition. In Hellenistic and Koine usage, it generally denotes the act of praying, whether requesting aid, offering thanks, or expressing devotion. The verb encompasses both formal and informal prayer acts, communal or individual, and does not specify content but rather the act of engaging in prayer. |
Morphology V AOR MID IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | prayed |
| Literal | prayed-for |
Lexical Info
| Lemma | προσεύχομαι |
| Strong's | G4336 |
SIBI-P1 Translation G4336-18
they prayed
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed action), middle voice (subject personally engaged), indicative mood (statement of fact), 3rd person plural. |
| Rendering Rationale | The aorist indicative conveys a simple completed action in past time, rendered as "prayed." The middle voice reflects personal engagement in the act of directing prayer toward a deity, inherent in προσεύχομαι. |
View full lexicon entry for G4336 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
prayed
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Shifted from 'they prayed' to 'prayed' to preserve one-to-one mapping and allow the subject to remain with the previous phrase, reflecting the Greek word order. |