Acts 8:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Saul
Saul
—
but
now
—
was
was existing
—
consenting
jointly approving
—
the
to the
—
killing
to execution
—
his
of him
—
there arose
it became
—
and
now
—
on
in
—
that
to that one
—
the
to the
—
day
in a day
—
persecution
hostile pursuit
—
great
great
—
against
upon, over
—
the
the (feminine singular)
—
church
assembly called together
—
the
the (feminine singular)
—
in
in
—
Jerusalem
to Jerusalem
—
all
all
—
but
now
—
were scattered
they were scattered throughout
—
throughout
according to
—
the
the (feminine plural)
—
regions
of the region
—
of
of the
—
Judea
of Judea
—
and
and
—
Samaria
of Samaria
—
except
except
—
the
the
—
apostles
of commissioned envoys
—
Interlinear Text
Σαῦλος
saulos
Saul
Saul
N NOM M SG
δὲ
de
but
now
CONJ
ἦν
en
was
was existing
V IMPF ACT IND 3P SG
συνευδοκῶν
suneudokon
consenting
jointly approving
V PRS ACT PTCP NOM M SG
τῇ
te
the
to the
ART DAT F SG
ἀναιρέσει
anairesei
killing
to execution
N DAT F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ἐγένετο
egeneto
there arose
it became
V AOR MID IND 3P SG
δὲ
de-2
and
now
CONJ
ἐν
en-2
on
in
PREP DAT
ἐκείνῃ
ekeine
that
to that one
DET DAT F SG
τῇ
te-2
the
to the
ART DAT F SG
ἡμέρᾳ
emera
day
in a day
N DAT F SG
διωγμὸς
diogmos
persecution
hostile pursuit
N NOM M SG
μέγας
megas
great
great
ADJ.A NOM M SG
ἐπὶ
epi
against
upon, over
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
ἐκκλησίαν
ekklesian
church
assembly called together
N ACC F SG
τὴν
ten-2
the
the (feminine singular)
PRO.R ACC F SG
ἐν
en-3
in
in
PREP DAT
Ἱεροσολύμοις
ierosolumois
Jerusalem
to Jerusalem
N DAT N PL
πάντες
pantes
all
all
PRO.I NOM M PL
δὲ
de-3
but
now
CONJ
διεσπάρησαν
diesparesan
were scattered
they were scattered throughout
V AOR PASS IND 3P PL
κατὰ
kata
throughout
according to
PREP ACC
τὰς
tas
the
the (feminine plural)
ART ACC F PL
χώρας
choras
regions
of the region
N ACC F PL
τῆς
tes
of
of the
ART GEN F SG
Ἰουδαίας
ioudaias
Judea
of Judea
N GEN F SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
Σαμαρείας
samareias
Samaria
of Samaria
N GEN F SG
πλὴν
plen
except
except
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
ART GEN M PL
ἀποστόλων
apostolon
apostles
of commissioned envoys
N GEN M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Σαῦλος saulos | Saul | N NOM M SG | G4569 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | ἦν en | was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 4 | συνευδοκῶν suneudokon | consenting | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G4909 |
| 5 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 6 | ἀναιρέσει anairesei | killing | N DAT F SG | G336 |
| 7 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 8 | ἐγένετο egeneto | there arose | V AOR MID IND 3P SG | G1096 |
| 9 | δὲ de-2 | and | CONJ | G1161 |
| 10 | ἐν en-2 | on | PREP DAT | G1722 |
| 11 | ἐκείνῃ ekeine | that | DET DAT F SG | G1565 |
| 12 | τῇ te-2 | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 13 | ἡμέρᾳ emera | day | N DAT F SG | G2250 |
| 14 | διωγμὸς diogmos | persecution | N NOM M SG | G1375 |
| 15 | μέγας megas | great | ADJ.A NOM M SG | G3173 |
| 16 | ἐπὶ epi | against | PREP ACC | G1909 |
| 17 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 18 | ἐκκλησίαν ekklesian | church | N ACC F SG | G1577 |
| 19 | τὴν ten-2 | the | PRO.R ACC F SG | G3588 |
| 20 | ἐν en-3 | in | PREP DAT | G1722 |
| 21 | Ἱεροσολύμοις ierosolumois | Jerusalem | N DAT N PL | G2414 |
| 22 | πάντες pantes | all | PRO.I NOM M PL | G3956 |
| 23 | δὲ de-3 | but | CONJ | G1161 |
| 24 | διεσπάρησαν diesparesan | were scattered | V AOR PASS IND 3P PL | G1289 |
| 25 | κατὰ kata | throughout | PREP ACC | G2596 |
| 26 | τὰς tas | the | ART ACC F PL | G3588 |
| 27 | χώρας choras | regions | N ACC F PL | G5561 |
| 28 | τῆς tes | of | ART GEN F SG | G3588 |
| 29 | Ἰουδαίας ioudaias | Judea | N GEN F SG | G2449 |
| 30 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 31 | Σαμαρείας samareias | Samaria | N GEN F SG | G4540 |
| 32 | πλὴν plen | except | PREP GEN | G4133 |
| 33 | τῶν ton | the | ART GEN M PL | G3588 |
| 34 | ἀποστόλων apostolon | apostles | N GEN M PL | G652 |