ὑπήκουον

hypakoúō

became obedient

To obey, to listen or hearken to with the implication of submitting to authority; in particular, to pay attention and act in accordance with instructions, directives, or commands issued by someone in a position of authority. Contextually, it can range from general attentive listening to active obedience or compliance with a superior's will.

G5219

Acts 6:7 · Word #21

Lexicon G5219

Lemmaὑπακούω
Transliterationhypakoúō
Strong'sG5219
DefinitionTo obey, to listen or hearken to with the implication of submitting to authority; in particular, to pay attention and act in accordance with instructions, directives, or commands issued by someone in a position of authority. Contextually, it can range from general attentive listening to active obedience or compliance with a superior's will.

Morphology V IMPF ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasebecame obedient
Literalwere-obedient

Lexical Info

Lemmaὑπακούω
Strong'sG5219

SIBI-P1 Translation G5219-06

they were obeying

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, third person plural.
Rendering RationaleThe imperfect active indicative, third person plural, denotes ongoing or repeated action in past time. "They were obeying" preserves the durative imperfect sense and reflects the root idea of hearing under authority with responsive compliance.

View full lexicon entry for G5219 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

were obeying

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 included the subject 'they' which is implied in Greek but not separately stated; per SIBI rules, only one word per one word. Form 'were obeying' reflects the imperfect tense and is correct without the explicit pronoun.