Acts 4

Peter and John are arrested by the Sanhedrin for preaching about Jesus's resurrection, but boldly testify before the council that salvation comes only through Jesus's name, with the healed lame man standing as undeniable evidence of the miracle.[1][2] After their release, the believers pray for boldness to continue speaking God's word, and the Holy Spirit fills them all as the place shakes, demonstrating God's power and approval.[1][2]

Interlinear Text

Verse 10 γνωστὸν gnoston known known (neuter singular) ADJ.P NOM N SG ἔστω esto let it be let it be V PRS ACT IMP 3P SG πᾶσιν pasin to all to all PRO.I DAT M PL ὑμῖν umin of you to you all PRO.P 2P DAT PL καὶ kai and and CONJ παντὶ panti to all to every QUAN DAT M SG τῷ to the to the ART DAT M SG λαῷ lao people to the people N DAT M SG Ἰσραὴλ israel of Israel Israel N GEN M SG ὅτι oti that that CONJ.S ἐν en in in PREP DAT τῷ to-2 the to the ART DAT N SG ὀνόματι onomati name to the name N DAT N SG Ἰησοῦ iesou of Iēsous of Iēsous N GEN M SG Χριστοῦ christou Christ of the Anointed One N GEN M SG τοῦ tou the of the ART GEN M SG Ναζωραίου nazoraiou Nazarene of a Nazareth inhabitant N GEN M SG ὃν on whom being PRO.R ACC M SG ὑμεῖς umeis you you all PRO.P 2P NOM PL ἐσταυρώσατε estaurosate crucified you crucified V AOR ACT IND 2P PL ὃν on-2 whom being PRO.R ACC M SG o the the ART NOM M SG Θεὸς theos God Divine Being N NOM M SG ἤγειρεν egeiren raised he raised up V AOR ACT IND 3P SG ἐκ ek from out of PREP GEN νεκρῶν nekron the dead of the dead ADJ.S GEN M PL ἐν en-2 in in PREP DAT τούτῳ touto this this PRO.D DAT N SG οὗτος outos this man in this way PRO.D NOM M SG παρέστηκεν paresteken stands has set beside V PRF ACT IND 3P SG ἐνώπιον enopion before in the sight of PREP GEN ὑμῶν umon you of you (plural) PRO.P 2P GEN PL ὑγιής ugies whole healthy, whole ADJ.S NOM M SG