ἐπεῖχεν

epéchō

gave heed

To hold fast or keep in position; to restrain or detain something or someone. The verb also carries the sense of directing one's attention intently to something (often with the mind or thoughts), or of maintaining something in a given state. In certain contexts, it can mean to delay or withhold, and in figurative uses, to give one's attention carefully or attentively.

G1907

Acts 3:5 · Word #3

Lexicon G1907

Lemmaἐπέχω
Transliterationepéchō
Strong'sG1907
DefinitionTo hold fast or keep in position; to restrain or detain something or someone. The verb also carries the sense of directing one's attention intently to something (often with the mind or thoughts), or of maintaining something in a given state. In certain contexts, it can mean to delay or withhold, and in figurative uses, to give one's attention carefully or attentively.

Morphology V IMPF ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasegave heed
Literalheld-upon

Lexical Info

Lemmaἐπέχω
Strong'sG1907

SIBI-P1 Translation G1907-04

was holding fast

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe imperfect active indicative, 3rd singular, denotes an ongoing past action. "Was holding fast" preserves the core sense of holding or keeping in position while reflecting the continuous aspect of the imperfect tense.

View full lexicon entry for G1907 →

SILEX v2