Acts 3:25
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
You
you all
—
are
you are
—
the
the ones
—
sons
sons
—
of-the
the
—
prophets
of inspired spokespersons
—
and
and
—
the
of the
—
covenant
of a solemn arrangement
—
which
of whom
—
made
he arranged for himself
—
the
the
—
God
Divine Being
—
with
toward
—
the
the
—
fathers
male progenitors
—
your
of you (plural)
—
saying
saying
—
to
toward
—
Abraham
of Abraham
—
And
and
—
in
in
—
thy
to the
—
seed
to/for seed
—
thy
of you
—
shall-be-blessed
they will be blessed
—
all
all
—
the
the
—
families
ancestral clans
—
of-the
of the
—
earth
of the land
—
Interlinear Text
ὑμεῖς
umeis
You
you all
PRO.P 2P NOM PL
ἐστε
este
are
you are
V PRS ACT IND 2P PL
οἱ
oi
the
the ones
ART NOM M PL
υἱοὶ
uioi
sons
sons
N NOM M PL
τῶν
ton
of-the
the
ART GEN M PL
προφητῶν
propheton
prophets
of inspired spokespersons
N GEN M PL
καὶ
kai
and
and
CONJ
τῆς
tes
the
of the
ART GEN F SG
διαθήκης
diathekes
covenant
of a solemn arrangement
N GEN F SG
ἧς
es
which
of whom
PRO.D GEN F SG
διέθετο
dietheto
made
he arranged for himself
V AOR MID IND 3P SG
ὁ
o
the
the
ART NOM M SG
Θεὸς
theos
God
Divine Being
N NOM M SG
πρὸς
pros
with
toward
PREP ACC
τοὺς
tous
the
the
ART ACC M PL
πατέρας
pateras
fathers
male progenitors
N ACC M PL
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
λέγων
legon
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M SG
πρὸς
pros-2
to
toward
PREP ACC
Ἀβραάμ
abraam
Abraham
of Abraham
N ACC M SG
καὶ
kai-2
And
and
CONJ
ἐν
en
in
in
PREP DAT
τῷ
to
thy
to the
ART DAT N SG
σπέρματί
spermati
seed
to/for seed
N DAT N SG
σου
sou
thy
of you
PRO.P 2P GEN SG
ἐνευλογηθήσονται
eneulogethesontai
shall-be-blessed
they will be blessed
V FUT PASS IND 3P PL
πᾶσαι
pasai
all
all
QUAN NOM F PL
αἱ
ai
the
the
ART NOM F PL
πατριαὶ
patriai
families
ancestral clans
N NOM F PL
τῆς
tes-2
of-the
of the
ART GEN F SG
γῆς
ges
earth
of the land
N GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὑμεῖς umeis | You | PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 2 | ἐστε este | are | V PRS ACT IND 2P PL | G1510 |
| 3 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 4 | υἱοὶ uioi | sons | N NOM M PL | G5207 |
| 5 | τῶν ton | of-the | ART GEN M PL | G3588 |
| 6 | προφητῶν propheton | prophets | N GEN M PL | G4396 |
| 7 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 8 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 9 | διαθήκης diathekes | covenant | N GEN F SG | G1242 |
| 10 | ἧς es | which | PRO.D GEN F SG | G3739 |
| 11 | διέθετο dietheto | made | V AOR MID IND 3P SG | G1303 |
| 12 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 13 | Θεὸς theos | God | N NOM M SG | G2316 |
| 14 | πρὸς pros | with | PREP ACC | G4314 |
| 15 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 16 | πατέρας pateras | fathers | N ACC M PL | G3962 |
| 17 | ὑμῶν umon | your | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 18 | λέγων legon | saying | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 19 | πρὸς pros-2 | to | PREP ACC | G4314 |
| 20 | Ἀβραάμ abraam | Abraham | N ACC M SG | G11 |
| 21 | καὶ kai-2 | And | CONJ | G2532 |
| 22 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 23 | τῷ to | thy | ART DAT N SG | G3588 |
| 24 | σπέρματί spermati | seed | N DAT N SG | G4690 |
| 25 | σου sou | thy | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 26 | ἐνευλογηθήσονται eneulogethesontai | shall-be-blessed | V FUT PASS IND 3P PL | G1757 |
| 27 | πᾶσαι pasai | all | QUAN NOM F PL | G3956 |
| 28 | αἱ ai | the | ART NOM F PL | G3588 |
| 29 | πατριαὶ patriai | families | N NOM F PL | G3965 |
| 30 | τῆς tes-2 | of-the | ART GEN F SG | G3588 |
| 31 | γῆς ges | earth | N GEN F SG | G1093 |