Acts 3:12
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
seeing
having seen
—
but
now
—
the
the
—
Peter
Rock
—
answered
answered
—
to
toward
—
the
the
—
people
the people (collective)
—
Men
adult men
—
Israelites
O Israelites
—
why
what?
—
marvel
you may marvel
—
at
upon, over
—
this
this
—
or
or
—
us
to us
—
why
what?
—
stare
you are gazing intently
—
as
as
—
own
one's own things
—
power
in power
—
or
or
—
godliness
to devout reverence
—
having-done
to those having done
—
to
of the
—
walk
to walk about
—
him
of them
—
Interlinear Text
ἰδὼν
idon
seeing
having seen
V AOR ACT PTCP NOM M SG
δὲ
de
but
now
CONJ
ὁ
o
the
the
ART NOM M SG
Πέτρος
petros
Peter
Rock
N NOM M SG
ἀπεκρίνατο
apekrinato
answered
answered
V AOR MID IND 3P SG
πρὸς
pros
to
toward
PREP ACC
τὸν
ton
the
the
ART ACC M SG
λαόν
laon
people
the people (collective)
N ACC M SG
ἄνδρες
andres
Men
adult men
N VOC M PL
Ἰσραηλεῖται
israeleitai
Israelites
O Israelites
N VOC M PL
τί
ti
why
what?
PRO.Q ACC N SG
θαυμάζετε
thaumazete
marvel
you may marvel
V PRS ACT IND 2P PL
ἐπὶ
epi
at
upon, over
PREP DAT
τούτῳ
touto
this
this
PRO.D DAT N SG
ἢ
e
or
or
CONJ
ἡμῖν
emin
us
to us
PRO.P 1P DAT PL
τί
ti-2
why
what?
PRO.Q ACC N SG
ἀτενίζετε
atenizete
stare
you are gazing intently
V PRS ACT IND 2P PL
ὡς
os
as
as
CONJ.S
ἰδίᾳ
idia
own
one's own things
DET DAT F SG
δυνάμει
dunamei
power
in power
N DAT F SG
ἢ
e-2
or
or
CONJ
εὐσεβείᾳ
eusebeia
godliness
to devout reverence
N DAT F SG
πεποιηκόσιν
pepoiekosin
having-done
to those having done
V PRF ACT PTCP DAT M PL
τοῦ
tou
to
of the
PRO.D GEN N SG
περιπατεῖν
peripatein
walk
to walk about
V PRS ACT INF
αὐτόν
auton
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἰδὼν idon | seeing | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G3708 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | Πέτρος petros | Peter | N NOM M SG | G4074 |
| 5 | ἀπεκρίνατο apekrinato | answered | V AOR MID IND 3P SG | G611 |
| 6 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 7 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 8 | λαόν laon | people | N ACC M SG | G2992 |
| 9 | ἄνδρες andres | Men | N VOC M PL | G435 |
| 10 | Ἰσραηλεῖται israeleitai | Israelites | N VOC M PL | G2475 |
| 11 | τί ti | why | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 12 | θαυμάζετε thaumazete | marvel | V PRS ACT IND 2P PL | G2296 |
| 13 | ἐπὶ epi | at | PREP DAT | G1909 |
| 14 | τούτῳ touto | this | PRO.D DAT N SG | G3778 |
| 15 | ἢ e | or | CONJ | G2228 |
| 16 | ἡμῖν emin | us | PRO.P 1P DAT PL | G1473 |
| 17 | τί ti-2 | why | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 18 | ἀτενίζετε atenizete | stare | V PRS ACT IND 2P PL | G816 |
| 19 | ὡς os | as | CONJ.S | G5613 |
| 20 | ἰδίᾳ idia | own | DET DAT F SG | G2398 |
| 21 | δυνάμει dunamei | power | N DAT F SG | G1411 |
| 22 | ἢ e-2 | or | CONJ | G2228 |
| 23 | εὐσεβείᾳ eusebeia | godliness | N DAT F SG | G2150 |
| 24 | πεποιηκόσιν pepoiekosin | having-done | V PRF ACT PTCP DAT M PL | G4160 |
| 25 | τοῦ tou | to | PRO.D GEN N SG | G3588 |
| 26 | περιπατεῖν peripatein | walk | V PRS ACT INF | G4043 |
| 27 | αὐτόν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |