ἐπαχύνθη
pachýnō
has become dull
To make thick or fat, to become thickened or fattened; by extension, to render insensitive, unresponsive, or dull (especially in a figurative sense regarding perception or understanding). The primary sense concerns physical thickening or becoming obese, but metaphorically it indicates a state of dulled perception or moral insensitivity.
Acts 28:27 · Word #1
Lexicon G3975
| Lemma | παχύνω |
| Transliteration | pachýnō |
| Strong's | G3975 |
| Definition | To make thick or fat, to become thickened or fattened; by extension, to render insensitive, unresponsive, or dull (especially in a figurative sense regarding perception or understanding). The primary sense concerns physical thickening or becoming obese, but metaphorically it indicates a state of dulled perception or moral insensitivity. |
Morphology V AOR PASS IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | has become dull |
| Literal | was-made-fat/thick |
Lexical Info
| Lemma | παχύνω |
| Strong's | G3975 |
SIBI-P1 Translation G3975-01
was thickened
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past), passive voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist passive indicative, 3rd person singular, indicates a completed action received by the subject. "Was thickened" preserves the primary root sense of physical thickening while accurately reflecting the passive voice and simple past aspect. |
View full lexicon entry for G3975 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
has become dull
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In this metaphorical context about perception, 'has become dull' best matches the Greek verb and the SILEX definition, instead of the literal 'was thickened.' |