Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
κἀκεῖθεν
kakeithen
From there
and from there
ADV
ἀναχθέντες
anachthentes
we put out to sea
having been led up
V AOR PASS PTCP NOM M PL
ὑπεπλεύσαμεν
upepleusamen
sailed under
we sailed under the lee
V AOR ACT IND 1P PL
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
Κύπρον
kupron
Cyprus
Cyprus (island)
N ACC F SG
διὰ
dia
because
through
PREP ACC
τὸ
to
the
to the
PRO.D ACC N SG
τοὺς
tous
the
the
ART ACC M PL
ἀνέμους
anemous
winds
winds
N ACC M PL
εἶναι
einai
were
to be
V PRS ACT INF
ἐναντίους
enantious
contrary
those set against
ADJ.P ACC M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | κἀκεῖθεν kakeithen | From there | ADV | G2547 |
| 2 | ἀναχθέντες anachthentes | we put out to sea | V AOR PASS PTCP NOM M PL | G321 |
| 3 | ὑπεπλεύσαμεν upepleusamen | sailed under | V AOR ACT IND 1P PL | G5284 |
| 4 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 5 | Κύπρον kupron | Cyprus | N ACC F SG | G2954 |
| 6 | διὰ dia | because | PREP ACC | G1223 |
| 7 | τὸ to | the | PRO.D ACC N SG | G3588 |
| 8 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 9 | ἀνέμους anemous | winds | N ACC M PL | G417 |
| 10 | εἶναι einai | were | V PRS ACT INF | G1510 |
| 11 | ἐναντίους enantious | contrary | ADJ.P ACC M PL | G1727 |