κλαίοντες
klaíō
weeping
To weep, to shed tears audibly, often in lament, grief, or distress; in broader contexts, to express emotional sorrow or mourning with outward signs, either silently or more commonly with oral lamentation. The primary lexical sense denotes the physical act of crying, especially with an audible component, but can also encompass ritual weeping in funerary or penitential settings.
Acts 21:13 · Word #7
Lexicon G2799
| Lemma | κλαίω |
| Transliteration | klaíō |
| Strong's | G2799 |
| Definition | To weep, to shed tears audibly, often in lament, grief, or distress; in broader contexts, to express emotional sorrow or mourning with outward signs, either silently or more commonly with oral lamentation. The primary lexical sense denotes the physical act of crying, especially with an audible component, but can also encompass ritual weeping in funerary or penitential settings. |
Morphology V PRS ACT PTCP NOM M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | weeping |
| Literal | weeping |
Lexical Info
| Lemma | κλαίω |
| Strong's | G2799 |
SIBI-P1 Translation G2799-11
those weeping aloud
| Morphological Notes | Verb, present active participle, nominative masculine plural; denotes ongoing action performed by masculine plural subjects functioning substantivally. |
| Rendering Rationale | The present active participle nominative masculine plural denotes men characterized by ongoing action, hence "those weeping." "Aloud" reflects the primary lexical sense of audible lament inherent in κλαίω. |
View full lexicon entry for G2799 →
SILEX v2