Acts 20:38
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
being grieved
being in anguish
being in anguish
most of all
most of all
especially
over
upon, over
over
the
to the
the
word
to a word
word
which
which
that
he had spoken
had said
he had said
that
that
that
no longer
no longer
no longer
they were about
they are about to
they are about to
the
to the
the
face
face
face
his
of him
of him
to see
to observe attentively
to observe attentively
they accompanied
they were sending ahead
they were sending ahead
and
now
now
him
of them
him
to
into
into
the
to the
the
ship
a sailing vessel
a boat
Interlinear Text
ὀδυνώμενοι
odunomenoi
being grieved
being in anguish
being in anguish
V PRS MID PTCP NOM M PL
μάλιστα
malista
most of all
most of all
especially
ADV SUPL
ἐπὶ
epi
over
upon, over
over
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
the
ART DAT M SG
λόγῳ
logo
word
to a word
word
N DAT M SG
ᾧ
o
which
which
that
PRO.R DAT M SG
εἰρήκει
eirekei
he had spoken
had said
he had said
V PLPF ACT IND 3P SG
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
οὐκέτι
ouketi
no longer
no longer
no longer
ADV
μέλλουσιν
mellousin
they were about
they are about to
they are about to
V PRS ACT IND 3P PL
τὸ
to-2
the
to the
the
ART ACC N SG
πρόσωπον
prosopon
face
face
face
N ACC N SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
θεωρεῖν
theorein
to see
to observe attentively
to observe attentively
V PRS ACT INF
προέπεμπον
proepempon
they accompanied
they were sending ahead
they were sending ahead
V IMPF ACT IND 3P PL
δὲ
de
and
now
now
CONJ
αὐτὸν
auton
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
εἰς
eis
to
into
into
PREP ACC
τὸ
to-3
the
to the
the
ART ACC N SG
πλοῖον
ploion
ship
a sailing vessel
a boat
N ACC N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὀδυνώμενοι odunomenoi | being grieved | V PRS MID PTCP NOM M PL | G3600 |
| 2 | μάλιστα malista | most of all | ADV SUPL | G3122 |
| 3 | ἐπὶ epi | over | PREP DAT | G1909 |
| 4 | τῷ to | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 5 | λόγῳ logo | word | N DAT M SG | G3056 |
| 6 | ᾧ o | which | PRO.R DAT M SG | G3739 |
| 7 | εἰρήκει eirekei | he had spoken | V PLPF ACT IND 3P SG | G3004 |
| 8 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 9 | οὐκέτι ouketi | no longer | ADV | G3765 |
| 10 | μέλλουσιν mellousin | they were about | V PRS ACT IND 3P PL | G3195 |
| 11 | τὸ to-2 | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 12 | πρόσωπον prosopon | face | N ACC N SG | G4383 |
| 13 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 14 | θεωρεῖν theorein | to see | V PRS ACT INF | G2334 |
| 15 | προέπεμπον proepempon | they accompanied | V IMPF ACT IND 3P PL | G4311 |
| 16 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 17 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 18 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 19 | τὸ to-3 | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 20 | πλοῖον ploion | ship | N ACC N SG | G4143 |