Common
SIBI-P1
SIBI-P2
having spent
having done
having spent
and
to the
and
months
lunar months
months
three
three
three
having taken place
of having become
of her having become
a plot
of a hostile plot
of a plot
for him
to him
against him
by
under; by
by
the
the
the
Jews
of Judeans
of Judeans
as he was about
to the one about to
as he was about to
to sail
to be led up
to set sail
to
into
to
the
the (feminine singular)
the
Syria
Syria
Syria
he resolved
it became
it became
of purpose
of judgment
of opinion
to
of the
to
return
to return
to return
through
through
through
Macedonia
of Macedonia
Macedonia
Interlinear Text
ποιήσας
poiesas
having spent
having done
having spent
V AOR ACT PTCP NOM M SG
τε
te
and
to the
and
CONJ
μῆνας
menas
months
lunar months
months
N ACC M PL
τρεῖς
treis
three
three
three
DET ACC M PL
γενομένης
genomenes
having taken place
of having become
of her having become
V AOR MID PTCP GEN F SG
ἐπιβουλῆς
epiboules
a plot
of a hostile plot
of a plot
N GEN F SG
αὐτῷ
auto
for him
to him
against him
PRO.P 3P DAT M SG
ὑπὸ
upo
by
under; by
by
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
the
ART GEN M PL
Ἰουδαίων
ioudaion
Jews
of Judeans
of Judeans
ADJ.S GEN M PL
μέλλοντι
mellonti
as he was about
to the one about to
as he was about to
V PRS ACT PTCP DAT M SG
ἀνάγεσθαι
anagesthai
to sail
to be led up
to set sail
V PRS PASS INF
εἰς
eis
to
into
to
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
Συρίαν
surian
Syria
Syria
Syria
N ACC F SG
ἐγένετο
egeneto
he resolved
it became
it became
V AOR MID IND 3P SG
γνώμης
gnomes
of purpose
of judgment
of opinion
N GEN F SG
τοῦ
tou
to
of the
to
PRO.D GEN N SG
ὑποστρέφειν
upostrephein
return
to return
to return
V PRS ACT INF
διὰ
dia
through
through
through
PREP GEN
Μακεδονίας
makedonias
Macedonia
of Macedonia
Macedonia
N GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ποιήσας poiesas | having spent | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G4160 |
| 2 | τε te | and | CONJ | G5037 |
| 3 | μῆνας menas | months | N ACC M PL | G3376 |
| 4 | τρεῖς treis | three | DET ACC M PL | G5140 |
| 5 | γενομένης genomenes | having taken place | V AOR MID PTCP GEN F SG | G1096 |
| 6 | ἐπιβουλῆς epiboules | a plot | N GEN F SG | G1917 |
| 7 | αὐτῷ auto | for him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 8 | ὑπὸ upo | by | PREP GEN | G5259 |
| 9 | τῶν ton | the | ART GEN M PL | G3588 |
| 10 | Ἰουδαίων ioudaion | Jews | ADJ.S GEN M PL | G2453 |
| 11 | μέλλοντι mellonti | as he was about | V PRS ACT PTCP DAT M SG | G3195 |
| 12 | ἀνάγεσθαι anagesthai | to sail | V PRS PASS INF | G321 |
| 13 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 14 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 15 | Συρίαν surian | Syria | N ACC F SG | G4947 |
| 16 | ἐγένετο egeneto | he resolved | V AOR MID IND 3P SG | G1096 |
| 17 | γνώμης gnomes | of purpose | N GEN F SG | G1106 |
| 18 | τοῦ tou | to | PRO.D GEN N SG | G3588 |
| 19 | ὑποστρέφειν upostrephein | return | V PRS ACT INF | G5290 |
| 20 | διὰ dia | through | PREP GEN | G1223 |
| 21 | Μακεδονίας makedonias | Macedonia | N GEN F SG | G3109 |