ἄφιξίν
áphixis
departure
Primary meaning: arrival, the act or event of coming to a destination. In some contexts, it can also mean departure, the act of leaving a place. The core sense centers on the movement associated with reaching or leaving a place, typically a coming rather than a going, but context can give nuance either to physical arrival or, less frequently, to departure.
Acts 20:29 · Word #7
Lexicon G867
| Lemma | ἄφιξις |
| Transliteration | áphixis |
| Strong's | G867 |
| Definition | Primary meaning: arrival, the act or event of coming to a destination. In some contexts, it can also mean departure, the act of leaving a place. The core sense centers on the movement associated with reaching or leaving a place, typically a coming rather than a going, but context can give nuance either to physical arrival or, less frequently, to departure. |
Morphology N ACC F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | departure |
| Literal | departure |
Lexical Info
| Lemma | ἄφιξις |
| Strong's | G867 |
SIBI-P1 Translation G867-01
arrival
| Morphological Notes | Noun, accusative, feminine, singular (Gr,N,,,,,AFS) — denotes a single instance of arrival functioning as a direct object. |
| Rendering Rationale | The noun ἄφιξις fundamentally denotes the act or event of arriving or reaching a destination. The accusative feminine singular form does not alter the core sense in English, so "arrival" faithfully represents the root meaning while preserving its singular object function. |
View full lexicon entry for G867 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
departure
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'arrival' is incorrect for context ('after my departure'); 'departure' is demanded by sense and most translations. |