προσετίθει
prostíthēmi
added
To add or place in addition (to something); to increase by supplementing, to join or append, often with the implication of augmenting an existing amount or group. In narrative or report, used idiomatically to mean 'to do again' or 'to repeat' an action, such as speaking again. Can bear both literal (to physically add or attach) and figurative (to increase, to give further) senses.
Acts 2:47 · Word #14
Lexicon G4369
| Lemma | προστίθημι |
| Transliteration | prostíthēmi |
| Strong's | G4369 |
| Definition | To add or place in addition (to something); to increase by supplementing, to join or append, often with the implication of augmenting an existing amount or group. In narrative or report, used idiomatically to mean 'to do again' or 'to repeat' an action, such as speaking again. Can bear both literal (to physically add or attach) and figurative (to increase, to give further) senses. |
Morphology V IMPF ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | added |
| Literal | was-adding |
Lexical Info
| Lemma | προστίθημι |
| Strong's | G4369 |
SIBI-P1 Translation G4369-05
was adding
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (past ongoing/repeated action), active voice, indicative mood, third person singular. |
| Rendering Rationale | The verb προστίθημι means to place or put in addition, hence to add or increase. The imperfect active indicative, third person singular, denotes an ongoing or repeated action in past time, appropriately rendered as "was adding." |
View full lexicon entry for G4369 →
SILEX v2