κλάσει
klásis
breaking
The act of breaking or the process of breaking something, especially in a ceremonial or formal context. In Koine Greek, κλάσις typically refers to the act of breaking bread, particularly within communal or ritual meals. While the primary meaning is physical breaking, its usage in certain contexts emphasizes the sharing or distribution that follows the breaking action.
Acts 2:42 · Word #12
Lexicon G2800
| Lemma | κλάσις |
| Transliteration | klásis |
| Strong's | G2800 |
| Definition | The act of breaking or the process of breaking something, especially in a ceremonial or formal context. In Koine Greek, κλάσις typically refers to the act of breaking bread, particularly within communal or ritual meals. While the primary meaning is physical breaking, its usage in certain contexts emphasizes the sharing or distribution that follows the breaking action. |
Morphology N DAT F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | breaking |
| Literal | breaking |
Lexical Info
| Lemma | κλάσις |
| Strong's | G2800 |
SIBI-P1 Translation G2800-01
to breaking
| Morphological Notes | Noun, dative feminine singular (Gr,N,,,,,DFS): indicates indirect object, means, manner, or sphere; feminine singular form of κλάσις. |
| Rendering Rationale | The noun κλάσις denotes the act or process of breaking. The dative singular form κλάσει is rendered "to breaking" to preserve the dative case without importing contextual elements such as bread or ritual meal. |
View full lexicon entry for G2800 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
breaking
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'to breaking' includes a preposition, but the article provides this sense; the noun alone here is the context appropriate phrase. 'Breaking' accurately reflects the Greek noun, maintaining a one-to-one mapping. |