ἐσταυρώσατε

stauróō

crucified

to fasten or execute by nailing or binding to a stake or upright beam, especially as a method of execution; in extended or metaphorical contexts, to put to death, suppress, or render powerless (e.g., passion or desire). The core sense is execution by affixion to a cross-shaped wooden structure, but the verb can be used figuratively for decisive and thorough suppression.

G4717

Acts 2:36 · Word #21

Lexicon G4717

Lemmaσταυρόω
Transliterationstauróō
Strong'sG4717
Definitionto fasten or execute by nailing or binding to a stake or upright beam, especially as a method of execution; in extended or metaphorical contexts, to put to death, suppress, or render powerless (e.g., passion or desire). The core sense is execution by affixion to a cross-shaped wooden structure, but the verb can be used figuratively for decisive and thorough suppression.

Morphology V AOR ACT IND 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasecrucified
Literalcrucified

Lexical Info

Lemmaσταυρόω
Strong'sG4717

SIBI-P1 Translation G4717-04

you crucified

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed past), active voice, indicative mood, 2nd person plural.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, second person plural, denotes a completed action performed by "you" (plural). "You crucified" preserves the root sense of execution by affixion to a cross and reflects the simple past force of the aorist.

View full lexicon entry for G4717 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you crucified

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "crucified".