προϊδὼν
prooráō
foreseeing
To see or perceive beforehand; to anticipate by seeing in advance. In active voice, it refers to perceiving or noticing something ahead of time (either temporally or logically), while in the middle voice, it can express keeping something before one's mind or considering previously. In some contexts, it denotes foreseeing an event, having prior awareness of a matter, or even arranging in advance by understanding ahead of time.
Acts 2:31 · Word #1
Lexicon G4308
| Lemma | προοράω |
| Transliteration | prooráō |
| Strong's | G4308 |
| Definition | To see or perceive beforehand; to anticipate by seeing in advance. In active voice, it refers to perceiving or noticing something ahead of time (either temporally or logically), while in the middle voice, it can express keeping something before one's mind or considering previously. In some contexts, it denotes foreseeing an event, having prior awareness of a matter, or even arranging in advance by understanding ahead of time. |
Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | foreseeing |
| Literal | having-foreseen |
Lexical Info
| Lemma | προοράω |
| Strong's | G4308 |
SIBI-P1 Translation G4308-02
having foreseen
| Morphological Notes | Verb, aorist, active, participle, nominative masculine singular (Gr,V,PAA,NMS) — describing a masculine singular subject who has completed the act of seeing beforehand. |
| Rendering Rationale | The aorist active participle denotes a completed act of perceiving in advance. "Having foreseen" preserves both the compound sense of seeing beforehand and the participial form indicating prior action. |
View full lexicon entry for G4308 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
having foreseen
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 correctly captures the participle form and anticipatory meaning in context; no change needed. |