προϊδὼν

prooráō

foreseeing

To see or perceive beforehand; to anticipate by seeing in advance. In active voice, it refers to perceiving or noticing something ahead of time (either temporally or logically), while in the middle voice, it can express keeping something before one's mind or considering previously. In some contexts, it denotes foreseeing an event, having prior awareness of a matter, or even arranging in advance by understanding ahead of time.

G4308

Acts 2:31 · Word #1

Lexicon G4308

Lemmaπροοράω
Transliterationprooráō
Strong'sG4308
DefinitionTo see or perceive beforehand; to anticipate by seeing in advance. In active voice, it refers to perceiving or noticing something ahead of time (either temporally or logically), while in the middle voice, it can express keeping something before one's mind or considering previously. In some contexts, it denotes foreseeing an event, having prior awareness of a matter, or even arranging in advance by understanding ahead of time.

Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseforeseeing
Literalhaving-foreseen

Lexical Info

Lemmaπροοράω
Strong'sG4308

SIBI-P1 Translation G4308-02

having foreseen

Morphological NotesVerb, aorist, active, participle, nominative masculine singular (Gr,V,PAA,NMS) — describing a masculine singular subject who has completed the act of seeing beforehand.
Rendering RationaleThe aorist active participle denotes a completed act of perceiving in advance. "Having foreseen" preserves both the compound sense of seeing beforehand and the participial form indicating prior action.

View full lexicon entry for G4308 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

having foreseen

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly captures the participle form and anticipatory meaning in context; no change needed.