ἐγνώρισάς

gnōrízō

you have made known

To make known, reveal, cause information to be known by others; in passive, to become known or be revealed. The primary sense is to communicate information, whether by speech, writing, or action. Broader senses include to disclose something previously hidden, to inform or notify, and to provide understanding through explanation or clarification.

G1107

Acts 2:28 · Word #1

Lexicon G1107

Lemmaγνωρίζω
Transliterationgnōrízō
Strong'sG1107
DefinitionTo make known, reveal, cause information to be known by others; in passive, to become known or be revealed. The primary sense is to communicate information, whether by speech, writing, or action. Broader senses include to disclose something previously hidden, to inform or notify, and to provide understanding through explanation or clarification.

Morphology V AOR ACT IND 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseyou have made known
Literalyou-made-known

Lexical Info

Lemmaγνωρίζω
Strong'sG1107

SIBI-P1 Translation G1107-04

you made known

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple completed action), active voice, indicative mood, 2nd person singular.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, second person singular, denotes a simple completed action performed by the subject: "you made known." This preserves the causative force of γνωρίζω—causing something to become known.

View full lexicon entry for G1107 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you made known

Same as P1Yes
RationaleSIBI-P1 is already contextually accurate; the act of making known is maintained per the Greek verb and context.