ἀνείλατε

anairéō

you put to death

To take up, lift, or remove; in specific contexts, to do away with or abolish; frequently, to kill or put to death (often violently or by official action). The verb can express both literal and figurative removal, ranging from picking up or lifting something, to destroying, abolishing, or executing a person.

G337

Acts 2:23 · Word #14

Lexicon G337

Lemmaἀναιρέω
Transliterationanairéō
Strong'sG337
DefinitionTo take up, lift, or remove; in specific contexts, to do away with or abolish; frequently, to kill or put to death (often violently or by official action). The verb can express both literal and figurative removal, ranging from picking up or lifting something, to destroying, abolishing, or executing a person.

Morphology V AOR ACT IND 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseyou put to death
Literalyou-killed

Lexical Info

Lemmaἀναιρέω
Strong'sG337

SIBI-P1 Translation G337-08

you did away with

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple completed action), active voice, indicative mood; 2nd person plural.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, 2nd person plural, denotes a completed action performed by “you (plural).” “Did away with” preserves the root sense of forceful removal inherent in ἀναιρέω, encompassing its frequent use for violent or decisive elimination without narrowing it to one specific context.

View full lexicon entry for G337 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)