τέρασι
téras
wonders
A marvel or astonishing event, especially one perceived as extraordinary, prodigious, or portending something beyond ordinary experience. In Hellenistic and Koine Greek, τέρας typically refers to an unusual or supernatural phenomenon perceived as a sign or portent, often prompting amazement, awe, or fearful reaction. In the New Testament and related literature, commonly used in the plural and frequently paired with σημεῖον ('sign') to denote miraculous acts or extraordinary occurrences regarded as signs of divine activity or intervention.
Acts 2:22 · Word #19
Lexicon G5059
| Lemma | τέρας |
| Transliteration | téras |
| Strong's | G5059 |
| Definition | A marvel or astonishing event, especially one perceived as extraordinary, prodigious, or portending something beyond ordinary experience. In Hellenistic and Koine Greek, τέρας typically refers to an unusual or supernatural phenomenon perceived as a sign or portent, often prompting amazement, awe, or fearful reaction. In the New Testament and related literature, commonly used in the plural and frequently paired with σημεῖον ('sign') to denote miraculous acts or extraordinary occurrences regarded as signs of divine activity or intervention. |
Morphology N DAT N PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | wonders |
| Literal | wonders |
Lexical Info
| Lemma | τέρας |
| Strong's | G5059 |
SIBI-P1 Translation G5059-01
to portents
| Morphological Notes | Noun, dative plural, neuter (Gr,N,,,,,DNP) |
| Rendering Rationale | The dative plural form is reflected by "to," preserving the case function without adding contextual interpretation. "Portents" captures the core sense of extraordinary, awe‑provoking events perceived as signs beyond ordinary experience. |
View full lexicon entry for G5059 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
with portents
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'to portents' does not match the instrumental dative usage here, which denotes means ('with' or 'by'). Adjusted to 'with portents' to reflect the context of miraculous demonstrations. |