Acts 2:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and
and
it shall be
will be
he/she/it will be
in
in
in
the
to the
the
last
to the farthest (feminine plural)
last
days
in days
in days
says
he/she says
he/she says
the
the
the
God
Divine Being
God
I will pour out
I will pour out
I will pour out
of
from
from
the
of the
the
Spirit
of breath-wind
of spirit
my
of me
of me
on
upon, over
upon
all
every
all the
flesh
flesh
flesh
and
and
and
will prophesy
they will speak as prophets
they will prophesy
the
the ones
the
sons
sons
sons
your
of you (plural)
of you (plural)
and
and
and
the
the
the
daughters
O daughters
daughters
your
of you (plural)
of you (plural)
and
and
and
the
the ones
the
young men
young men
young men
your
of you (plural)
of you (plural)
visions
visions
visions
shall see
they will see
they will see
and
and
and
the
the ones
the
old men
senior elders
senior elders
your
of you (plural)
of you (plural)
dreams
in dreams
in dreams
will dream
they will dream
they will dream
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἔσται
estai
it shall be
will be
he/she/it will be
V FUT MID IND 3P SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
ταῖς
tais
the
to the
the
ART DAT F PL
ἐσχάταις
eschatais
last
to the farthest (feminine plural)
last
DET DAT F PL
ἡμέραις
emerais
days
in days
in days
N DAT F PL
λέγει
legei
says
he/she says
he/she says
V PRS ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Θεός
theos
God
Divine Being
God
N NOM M SG
ἐκχεῶ
ekcheo
I will pour out
I will pour out
I will pour out
V FUT ACT IND 1P SG
ἀπὸ
apo
of
from
from
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
the
ART GEN N SG
Πνεύματός
pneumatos
Spirit
of breath-wind
of spirit
N GEN N SG
μου
mou
my
of me
of me
PRO.P 1P GEN SG
ἐπὶ
epi
on
upon, over
upon
PREP ACC
πᾶσαν
pasan
all
every
all the
QUAN ACC F SG
σάρκα
sarka
flesh
flesh
flesh
N ACC F SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
προφητεύσουσιν
propheteusousin
will prophesy
they will speak as prophets
they will prophesy
V FUT ACT IND 3P PL
οἱ
oi
the
the ones
the
ART NOM M PL
υἱοὶ
uioi
sons
sons
sons
N NOM M PL
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
αἱ
ai
the
the
the
ART NOM F PL
θυγατέρες
thugateres
daughters
O daughters
daughters
N NOM F PL
ὑμῶν
umon-2
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
καὶ
kai-4
and
and
and
CONJ
οἱ
oi-2
the
the ones
the
ART NOM M PL
νεανίσκοι
neaniskoi
young men
young men
young men
N NOM M PL
ὑμῶν
umon-3
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ὁράσεις
oraseis
visions
visions
visions
N ACC F PL
ὄψονται
opsontai
shall see
they will see
they will see
V FUT MID IND 3P PL
καὶ
kai-5
and
and
and
CONJ
οἱ
oi-3
the
the ones
the
ART NOM M PL
πρεσβύτεροι
presbuteroi
old men
senior elders
senior elders
ADJ.S NOM M PL
ὑμῶν
umon-4
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ἐνυπνίοις
enupniois
dreams
in dreams
in dreams
N DAT N PL
ἐνυπνιασθήσονται
enupniasthesontai
will dream
they will dream
they will dream
V FUT PASS IND 3P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | ἔσται estai | it shall be | V FUT MID IND 3P SG | G1510 |
| 3 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 4 | ταῖς tais | the | ART DAT F PL | G3588 |
| 5 | ἐσχάταις eschatais | last | DET DAT F PL | G2078 |
| 6 | ἡμέραις emerais | days | N DAT F PL | G2250 |
| 7 | λέγει legei | says | V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 8 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 9 | Θεός theos | God | N NOM M SG | G2316 |
| 10 | ἐκχεῶ ekcheo | I will pour out | V FUT ACT IND 1P SG | G1632 |
| 11 | ἀπὸ apo | of | PREP GEN | G575 |
| 12 | τοῦ tou | the | ART GEN N SG | G3588 |
| 13 | Πνεύματός pneumatos | Spirit | N GEN N SG | G4151 |
| 14 | μου mou | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 15 | ἐπὶ epi | on | PREP ACC | G1909 |
| 16 | πᾶσαν pasan | all | QUAN ACC F SG | G3956 |
| 17 | σάρκα sarka | flesh | N ACC F SG | G4561 |
| 18 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 19 | προφητεύσουσιν propheteusousin | will prophesy | V FUT ACT IND 3P PL | G4395 |
| 20 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 21 | υἱοὶ uioi | sons | N NOM M PL | G5207 |
| 22 | ὑμῶν umon | your | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 23 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 24 | αἱ ai | the | ART NOM F PL | G3588 |
| 25 | θυγατέρες thugateres | daughters | N NOM F PL | G2364 |
| 26 | ὑμῶν umon-2 | your | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 27 | καὶ kai-4 | and | CONJ | G2532 |
| 28 | οἱ oi-2 | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 29 | νεανίσκοι neaniskoi | young men | N NOM M PL | G3495 |
| 30 | ὑμῶν umon-3 | your | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 31 | ὁράσεις oraseis | visions | N ACC F PL | G3706 |
| 32 | ὄψονται opsontai | shall see | V FUT MID IND 3P PL | G3708 |
| 33 | καὶ kai-5 | and | CONJ | G2532 |
| 34 | οἱ oi-3 | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 35 | πρεσβύτεροι presbuteroi | old men | ADJ.S NOM M PL | G4245 |
| 36 | ὑμῶν umon-4 | your | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 37 | ἐνυπνίοις enupniois | dreams | N DAT N PL | G1798 |
| 38 | ἐνυπνιασθήσονται enupniasthesontai | will dream | V FUT PASS IND 3P PL | G1797 |