Acts 18

Paul spends eighteen months in Corinth, working as a tentmaker with Aquila and Priscilla, preaching in synagogues and converting many including the synagogue ruler Crispus, while the Roman proconsul Gallio dismisses charges against him as an internal Jewish religious matter.[1][2][3] After this, Paul travels to Ephesus and Syria, leaving Priscilla and Aquila behind, and promises to return if God wills.[1][2]

Interlinear Text

Verse 2 καὶ kai And and CONJ εὑρών euron he found I found V AOR ACT PTCP NOM M SG τινα tina a certain someone QUAN ACC M SG Ἰουδαῖον ioudaion Jew of Judeans ADJ.S ACC M SG ὀνόματι onomati named to the name N DAT N SG Ἀκύλαν akulan Aquila Akylas N ACC M SG Ποντικὸν pontikon a native of Pontus a man from Pontus ADJ.P ACC M SG τῷ to in to the ART DAT N SG γένει genei the race to a lineage N DAT N SG προσφάτως prosphatos recently recently ADV ἐληλυθότα eleluthota having come having come V PRF ACT PTCP ACC M SG ἀπὸ apo from from PREP GEN τῆς tes the of the ART GEN F SG Ἰταλίας italias Italy of Italy N GEN F SG καὶ kai-2 and and CONJ Πρίσκιλλαν priskillan Priscilla Priscilla N ACC F SG γυναῖκα gunaika wife a woman N ACC F SG αὐτοῦ autou his of him PRO.P 3P GEN M SG διὰ dia because of through PREP ACC τὸ to-2 the to the PRO.D ACC N SG διατεταχέναι diatetachenai having commanded to have authoritatively arranged V PRF ACT INF Κλαύδιον klaudion Claudius Claudius N ACC M SG χωρίζεσθαι chorizesthai to depart to be separated V PRS PASS INF πάντας pantas all all of them QUAN ACC M PL τοὺς tous the the ART ACC M PL Ἰουδαίους ioudaious Jews Judeans ADJ.S ACC M PL ἀπὸ apo-2 from from PREP GEN τῆς tes-2 the of the ART GEN F SG Ῥώμης romes Rome of Rome N GEN F SG προσῆλθεν proselthen he came to he approached V AOR ACT IND 3P SG αὐτοῖς autois them to them PRO.P 3P DAT M PL