ἐπέμενεν

epiménō

continued

To remain, persist, or continue in a place, state, activity, or condition; to stay on beyond an expected or ordinary duration. In figurative usage, to persevere or persist in a chosen disposition or course of action, often with the sense of endurance through difficulty or constancy of attitude or behavior.

G1961

Acts 12:16 · Word #4

Lexicon G1961

Lemmaἐπιμένω
Transliterationepiménō
Strong'sG1961
DefinitionTo remain, persist, or continue in a place, state, activity, or condition; to stay on beyond an expected or ordinary duration. In figurative usage, to persevere or persist in a chosen disposition or course of action, often with the sense of endurance through difficulty or constancy of attitude or behavior.

Morphology V IMPF ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasecontinued
Literalwas-remaining

Lexical Info

Lemmaἐπιμένω
Strong'sG1961

SIBI-P1 Translation G1961-03

was persisting

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe imperfect active indicative, third person singular, denotes an ongoing or repeated action in past time. "Was persisting" preserves the durative sense of the imperfect and reflects the root idea of remaining or continuing steadfastly.

View full lexicon entry for G1961 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

was persisting

Same as P1Yes
RationaleP1 'was persisting' correctly conveys the imperfect act of continuing action implied by the Greek verb; matches SILEX and fits the narrative context.